Loreto Sesma - Por si se te olvida - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Loreto Sesma - Por si se te olvida




Por si se te olvida
In Case You Forget
Si pudiera tener el poder de darte la luz cada mañana
If I could have the power to give you light every morning
Para enseñarte que el sol está de tu lado
To show you that the sun is really on your side
Si pudiera abrazarte tan fuerte hasta creer lo que siempre te digo
If I could hug you so tight until you believe what I always tell you
Que tienes cuatro brazos, cuatro piernas, dos cabezas y dos corazones si cuentas conmigo
That you have four arms, four legs, two heads and two hearts if you count me
Si pudiera devolver de las calles tu voz cuando te ríes
If I could return your voice from the streets when you laugh
Y es entonces cuando para parece el mundo menos malo
And it is then when the world seems a little less bad to me
Parece que el futuro da un poquito menos miedo
It seems like the future is a little less scary
Si de alguna manera pudiera enfrascar toda tu fuerza
If I could somehow bottle all your strength
Te haría beber de tu valentía hasta que al mirarte al espejo la recordaras
I would make you drink from your courage until you remembered it when you looked in the mirror
Y saldrías a torear a la vida cómo quien todavía no ha perdido nada
And you would go out to bullfight life like someone who has not yet lost anything
Si pudiera atrapar una estrella del cielo para colocarla en tu boca
If I could catch a star from the sky to place in your mouth
Y besarte las noches que estoy contigo
And kiss you on the nights that I'm with you
Las madrugadas en las que me haces falta
The early mornings when I need you
Si pudiera arrancarte de cuajo la pena y colocarme todas tus lágrimas en los párpados
If I could tear sorrow from you and put all your tears on my eyelids
Para criar los océanos que tu no te mereces llorar
To create the oceans that you don't deserve to cry
Ojalá, ojalá pudiera parar el tiempo y devolverte todos los abrazos
I wish, I wish I could stop time and give you back all the hugs
Borrar de tus labios cada adiós
Erase every goodbye from your lips
Decirte que todo irá bien
Tell you that everything will be alright
Aunque ahora planees como lo hacen los pájaros
Even though right now you plan like the birds do
Sobre un campo de minas que saben a nostalgia y a vértigo
Over a minefield that tastes like nostalgia and vertigo
Verte cómo yo te veo
To see you as I see you
Cómo un león en mitad de todos los gladiadores emitiendo un último rugido
Like a lion in the midst of all the gladiators emitting one last roar
Sujetar el volante en las curvas
Hold the steering wheel on the curves
Agarrar bien fuerte tu mano cuando pierdas el equilibrio
Hold your hand tight when you lose your balance
Hacerte entender que la vida sigue
Make you understand that life goes on
Aunque el mundo se haya parado
Even though the world has stopped
Ojalá pudiera hacerte sentir que somos dos planetas colisionando
I wish I could make you feel that we are two planets colliding
Para crear una nueva vida
To create a new life
Que podrás con todo
That you can do anything
Que no dudo de las dudas
That I don't doubt the doubts
Ni lamento ya los llantos
Nor do I regret the tears anymore
Que estaré siempre aquí
That I will always be here
Contigo y luchando
With you and fighting
Que todo acabará, te lo prometo
That everything will end, I promise
Y que te amo
And that I love you






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.