Loreto Sesma - Qué harías si no tuvieras miedo - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Loreto Sesma - Qué harías si no tuvieras miedo




Qué harías si no tuvieras miedo
What would you do if you weren't afraid
Si nos da miedo el amor,
If we're afraid of love,
Es porque hubo una vez nos hicieron daño,
It's because there was a time when we were hurt,
O incluso dos.
Or even twice.
Y cuando a la tercera,
And when to the third,
Cuando en teoría va la vencida,
When in theory it's the third time's the charm,
Lo que ocurrió es que verdaderamente nos dimos por vencidos.
What happened is that we truly gave up.
Así que no juzgues a alguien por lo que quiere o deja de querer,
So don't judge someone for what they want or don't want to love,
Porque a lo mejor tiene el corazón echo añicos
Because maybe their heart is broken into pieces
Y unas cicatrices en su piel que no se irán
And some scars on their skin that won't go away
Por mucho tiempo que pase.
No matter how much time passes.
El amor es ese tren que no es que no espere,
Love is that train that doesn't even wait,
Sino que atropella.
But it runs over you.
Pero es dirigido por alguien
But it's led by someone
Por quien te habrías tirado a las vías una y otra vez.
For whom you would have thrown yourself on the tracks over and over again.
Por eso no vuelve a pasar,
That's why it doesn't happen again,
Porque cada amor mata.
Because every love kills.
Y la ilusión del siguiente es lo que resucita,
And the illusion of the next is what resurrects it,
Y por eso hay quien dice
And that's why there are those who say
Que si no has muerto por lo menos siete veces en vida
That if you haven't died at least seven times in life,
Es que no has vivido nada.
It's that you haven't lived at all.
Hay que tener un par de cojones
You have to have a pair of balls
Y mucho pero que mucho coraje para enamorarte,
And much, but much, courage to fall in love,
Porque aquel que te da besos y te sonríe
Because the one who gives you kisses and smiles at you
Es el mismo que una mañana cualquiera
Is the same one who one morning
Dejará las sabanas frías
Will leave the sheets cold
Y un hueco imposible de llenar en tu cama.
And a void impossible to fill in your bed.
Hay que ser valiente para querer enamorarte de alguien
You have to be brave to want to fall in love with someone
Aún sabiendo que será el poema más bonito
Even knowing that it will be the most beautiful poem
Pero también el más triste y el más dificil de escribir cuando todo se apague.
But also the saddest and most difficult to write when everything goes out.
Tienes que ser un héroe
You have to be a hero
Para ser capaz de salvar la sonrisa de alguien
To be able to save someone's smile
Cuando esté naufragando en lágrimas
When he is drowning in tears
Y todo su mundo se haya reducido a un mar
And his whole world has been reduced to a sea
En donde no hay posibilidad de rescate,
Where there is no possibility of rescue,
Pero llegues y le digas:
But you come and tell him:
Que no sabe si todo irá bien,
That he doesn't know if everything will be okay,
Pero si se ahogas lo hareis juntos juntos.
But if he drowns, you will both do it together.
Imbécil es lo que eres si cedes tu canción favorita
You're an idiot if you give up your favorite song
Pensando en esa persona,
Thinking of that person,
Porque luego cuando la escuches toda partitura,
Because then when you listen to the whole score,
Palabra, letra, sílaba y sonido será un recuerdo llamando a tu puerta.
Word, letter, syllable and sound will be a memory knocking at your door.
Así que te pido que tengas mucho cuidado.
So I ask you to be very careful.
Porque escucharás esto una y otra vez
Because you will hear this over and over again
Te pondrán una coraza en el pecho
They will put a breastplate on your chest
Una mordaza en la boca, una máscara en la cara
A gag in your mouth, a mask on your face
Y una cuerda en las manos
And a rope in your hands
Que no te dejarán querer, decirlo
That they won't let you want, say it
Demostrarlo ni escribirlo
Show it or write it
Te dirán que el amor solo tiene un final posible y es el olvido.
They will tell you that love has only one possible ending and that is oblivion.
Pues olvídales tu a ellos.
So you forget about them.
Verás a tu alrededor historias rotas y escritos como este
You will see around you broken stories and writings like this
Que te sirvan de motivo para demostrarnos
That serve as a reason to show us
Que todo es posible.
That anything is possible.
Huye de quien te diga cómo vivir,
Run away from anyone who tells you how to live,
Porque ni el ni nadie
Because neither he nor anyone else
Tenemos ni idea de cómo hacerlo.
We have no idea how to do it.
Y arriésgate, porque echar de menos es como si el corazón te dijera:
And take a risk, because missing is like the heart telling you:
Oye, me rindo, a mi no me jodes más.
Hey, I give up, you don't screw me up anymore.
Y yo no empiezo a creer
And I don't start to believe
Que si ensuciamos tanto la palabra amor,
That if we dirty the word love so much,
Si creemos que sabemos querer,
If we believe that we know how to love,
Es por gente como tú.
It's because of people like you.






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.