Текст и перевод песни Loretta Goggi con Enrico Ruggeri - Poco più di niente
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Poco più di niente
Чуть больше, чем ничего
Caffè?
Grazie,
ma
non
ne
voglio
questa
sera
Кофе?
Спасибо,
но
сегодня
вечером
не
хочу
Lo
so,
vado
a
dormire
presto
oppure
salto
il
pasto
e
scappo
via
Знаю,
пойду
спать
пораньше
или
пропущу
ужин
и
убегу
E
tu
che
non
mi
chiedi
niente
e
stai
in
cucina
А
ты
не
спрашиваешь
у
меня
ничего
и
стоишь
на
кухне
E
tu
nemmeno
mi
rispondi,
oramai
non
ti
offendi
neanche
più
А
ты
даже
не
отвечаешь
мне,
теперь
ты
уже
даже
не
обижаешься
E
non
mi
guardi
mai,
ti
vedo
e
non
ci
sei
И
никогда
на
меня
не
смотришь,
я
вижу
тебя,
но
тебя
нет
Poco
dolore,
molto
rancore
Чуть-чуть
боли,
много
злобы
Stiamo
pensando
forse
a
un
vecchio
amore?
Может
быть,
мы
думаем
о
былой
любви?
Non
c'è
più
l'ombra
di
un
sorriso
Уже
даже
тени
улыбки
не
осталось
Abbiamo
già
deciso
Мы
уже
все
решили
E
si
separano
gli
sguardi
И
наши
взгляды
расходятся
Abbiamo
fatto
tardi
Мы
уже
опоздали
Ma
qual
è
stato
il
momento
e
perché
Но
когда
наступил
тот
момент
и
почему
Tutto
si
rotto
dentro?
Все
внутри
сломалось?
Ma
qual
è
stato
l'istante
e
perché
Но
когда
настал
тот
миг
и
почему
Non
ci
è
rimasto
poco
più
di
niente?
Niente?
У
нас
не
осталось
чуть
больше,
чем
ничего?
Ничего?
Sì,
cambi
i
vestiti
e
la
pettinatura
Да,
ты
меняешь
одежду
и
прическу
Però
sai
che
non
si
torna
indietro
Но
ты
знаешь,
что
назад
пути
нет
Che
non
si
aggiusta
il
vetro
rotto
in
due
Что
разбитое
стекло
не
склеить
Amore
solo
per
abitudine
e
stanchezza
Любовь
только
лишь
по
привычке
и
усталости
Cos'è?
Solo
un'interiezione,
piccola
ribellione
a
questa
età?
Что
это?
Просто
восклицание,
небольшой
бунт
в
этом
возрасте?
Troppi
momenti
in
cui
solo
l'invidia
altrui
Слишком
много
моментов,
когда
лишь
чужая
зависть
Ci
fa
fermare,
ci
fa
restare
Останавливает
нас,
заставляет
нас
замереть
Mentre
la
mente
se
ne
vuole
andare
В
то
время
как
разум
хочет
уйти
E
si
dimentica
il
passato
И
прошлое
забывается
Quello
che
è
stato
è
stato
Что
было,
то
было
E
si
separano
le
mani
И
руки
расходятся
Siamo
così
lontani
Мы
так
далеко
друг
от
друга
Ma
qual
è
stato
il
motivo
per
cui
Но
какая
причина,
по
которой
Niente
rimane
vivo?
Ничего
не
осталось
живым?
Ma
qual
è
stato
l'istante
e
perché
Но
когда
настал
тот
миг
и
почему
Non
ci
è
rimasto
poco
più
di
niente?
Niente?
У
нас
не
осталось
чуть
больше,
чем
ничего?
Ничего?
Ma
qual
è
stato
il
motivo
per
cui
Но
какая
причина,
по
которой
Niente
rimane
vivo?
Ничего
не
осталось
живым?
Ma
qual
è
stato
l'istante
e
perché
Но
когда
настал
тот
миг
и
почему
Non
ci
è
rimasto
poco
più
di
niente?
Niente?
У
нас
не
осталось
чуть
больше,
чем
ничего?
Ничего?
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.