Текст и перевод песни Loretta Goggi con Sergio Caputo - L'astronave che arriva
L'astronave che arriva
The Spaceship That Arrives
L′hai
vista
tu
la
luna
a
marechiaro?
Have
you
seen
the
moon
in
Marechiaro?
L'ho
vista
sì
e
abbiamo
pure
chiacchierato
I've
seen
it,
yes,
and
we
even
chatted
Di
sexy-shop,
corride,
amori
d′alto
mare
About
sex
shops,
bullfights,
high-seas
love
affairs
E
altre
quisquilie
di
cultura
generale
And
other
trivia
of
general
culture
Sognavo
anch'io,
ma
erano
sogni
dispersivi
I
dreamed
too,
but
my
dreams
were
fragmented
Ossi
di
seppia,
tundre,
articoli
sportivi
Seashells,
tundra,
sporting
goods
L'utente
medio
aveva
un
sogno
più
sociale
The
average
user
had
a
more
social
dream
Tapparsi
in
casa
ad
aspettare
l′astronave
To
lock
themselves
at
home
and
wait
for
the
spaceship
E
l′astronave
che
arriva
sembra
amica
And
the
spaceship
arrives
and
it
seems
friendly
Ma
però
non
si
ferma
qui
But
then
it
doesn't
stop
here
Disegna
un
arcobaleno
It
draws
a
rainbow
Che
sembra
vero,
poi
That
seems
real,
and
then
Scappa
in
direzione
Palm
Beach
It
escapes
in
the
direction
of
Palm
Beach
E
questo
genere
umano
And
these
humans
Sembra
vano
ma
una
logica
ci
sarà
They
seem
vain,
but
there
must
be
some
logic
to
it
Bon
voyage,
bon
voyage
Bon
voyage,
bon
voyage
Dammi
un
oblò
con
dentro
un'alba
boreale
Give
me
a
porthole
with
a
northern
dawn
inside
E
una
gibaud,
sto
diventando
addominale
And
a
surgical
belt,
I'm
starting
to
get
an
abdomen
E
un
sogno
chic
in
pompa-magna
e
tacchi
a
spillo
And
a
chic
dream
in
all
its
glory
and
stiletto
heels
E
un
beauty-case
imitazione
coccodrillo
And
a
beauty
case
in
imitation
crocodile
Ti
seguirò,
che
altro
ti
serve
di
sapere
I'll
follow
you,
what
else
do
you
need
to
know?
Verrò
con
te,
dovessi
farlo
di
mestiere
I'll
come
with
you,
even
if
I
have
to
do
it
as
a
profession
Lungo
le
spiagge
primordiali
a
commentare
Along
the
primordial
beaches
to
comment
"Ma
guarda
un
po′,
com'è
moderna
l′astronave!"
"Well,
look
at
that,
how
modern
the
spaceship
is!"
E
l'astronave
che
arriva
And
the
spaceship
arrives
Vira
e
ammira
Turns
and
admires
Il
panorama
che
c′è
quaggiù
The
scene
that
is
down
here
Saluta
un
arcobaleno
Waves
at
a
rainbow
Su
nel
cielo,
poi
Up
in
the
sky,
then
Fugge
in
direzione
Malibù
Flees
towards
Malibu
E
tutto
il
genere
umano
And
all
of
humankind
A
un
palmo
di
naso
Right
under
their
noses
Tutti
a
chiedersi
dove
va
All
wondering
where
it
is
going
Bon
voyage,
bon
voyage
Bon
voyage,
bon
voyage
E
l'astronave
è
già
passata
e
tu
dov'eri?
And
the
spaceship
has
already
passed
by
and
where
were
you?
Nei
vernissage
a
festeggiare
eroi
leggeri
At
art
openings
celebrating
lightweight
heroes
L′attualità
si
estrinsecava
in
altre
forme
Current
events
were
unfolding
in
other
ways
Tutti
esauriti,
lì,
a
sognar
che
non
si
dorme
All
sold
out
there,
dreaming
of
not
sleeping
Sì,
l′astronave
e
già
passata
e
tu
dormivi
Yes,
the
spaceship
has
already
passed
by
and
you
were
sleeping
Meglio
così,
magari
non
ti
divertivi
It's
better
this
way,
maybe
you
wouldn't
have
enjoyed
yourself
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.