Текст и перевод песни Loretta Goggi - Caro amore
Caro amore
My Dearest Love
Caro
amore,
indispensabile
My
dearest
love,
irreplaceable
Per
giocare,
per
sognare
un
po′
For
playing,
for
daydreaming
a
little
Spesso
senza
fiato
Often
breathless
Fuoco
già
bruciato,
spento
Fire
already
burnt
out,
extinguished
Caro
amore
incontrollabile
My
dearest
love,
uncontrollable
Cambi
forma,
ma
sei
sempre
tu
You
change
shape,
but
you
are
always
you
Ti
liberi
nell'aria
You
free
yourself
in
the
air
Rinfreschi
la
memoria
You
refresh
the
memory
A
chi
non
ci
credeva
più
Of
those
who
no
longer
believed
E
ci
prendi
per
la
mano
And
you
take
us
by
the
hand
E
sei
vento
che
ci
porta
via
And
you
are
the
wind
that
carries
us
away
Quando
sembra
strano
When
it
seems
strange
Che
ancora
un
po′
di
vento
ci
sia
That
there
is
still
a
bit
of
wind
Caro
amore,
tu
My
dearest
love,
you
Sei
l'impronta
sul
cuscino,
You
are
the
imprint
on
the
pillow,
Il
profumo
di
chi
è
stato
qui
The
scent
of
someone
who
has
been
here
Il
desiderio
strano
The
strange
desire
Di
un
sogno
che
inventiamo
Of
a
dream
we
invent
A
cui
non
puoi
fare
a
meno
That
you
cannot
do
without
Di
gridare
di
sì
Of
shouting
out
yes
Caro
amore
indistruttibile
My
dearest
love,
indestructible
Maltrattato,
avvelenato,
ma
poi
Mistreated,
poisoned,
but
then
Rimetti
le
radici
You
put
down
roots
again
Siamo
ancora
amici
We
are
still
friends
Ti
ricordi
ancora
di
noi
You
still
remember
us
Caro
amore,
tu
My
dearest
love,
you
Che
ci
prendi
per
la
mano
Who
take
us
by
the
hand
E
sei
vento
che
ci
porta
via
And
are
the
wind
that
carries
us
away
Quando
sembra
strano
When
it
seems
strange
Che
ancora
un
po'
di
vento
ci
sia
That
there
is
still
a
bit
of
wind
Caro
amore,
tu
My
dearest
love,
you
Sei
lo
sguardo
di
un
bambino
You
are
a
child's
gaze
Il
tuo
amore
della
libertà
Your
love
of
freedom
Rosa
del
mattino
Rose
of
the
morning
Nel
fumo
delle
nostre
città
In
the
smog
of
our
cities
Caro
amore,
tu
My
dearest
love,
you
Sei
l′impronta
sul
cuscino
You
are
the
imprint
on
the
pillow
Il
profumo
di
chi
è
stato
qui
The
scent
of
someone
who
has
been
here
Il
desiderio
strano
The
strange
desire
Di
un
sogno
che
inventiamo
Of
a
dream
we
invent
A
cui
non
puoi
fare
a
meno
That
you
cannot
do
without
Di
gridare
di
sì
Of
shouting
out
yes
Caro
amore,
tu...
My
dearest
love,
you...
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: M. Lavezzi - O. Avogadro
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.