Текст и перевод песни Loretta Goggi - E l'aeroplano va via
Tu
scriverai
la
tua
vita
Ты
напишешь
свою
жизнь
Anche
sulla
mano
dove
è
scritta
già
Даже
на
руке,
где
уже
написано
La
scriverai
con
le
tue
dita
Вы
напишете
это
своими
пальцами
Sulla
tua
pelle,
sulla
tua
realtà
О
вашей
коже,
о
вашей
реальности
Io
che
giravo
il
mondo
in
cartolina
Я
путешествовал
по
миру
в
открытке
Sulle
ginocchia
di
Papà
На
коленях
папы
Io
ti
ascoltavo
ancora
un
po′
bambina,
ma
Я
слушала
тебя
еще
немного,
но
Già
ci
credevo
per
metà
Я
уже
наполовину
в
это
верил.
Tu
scriverai
la
tua
vita
Ты
напишешь
свою
жизнь
No,
per
te
nessuno
la
deciderà
Нет,
за
тебя
никто
не
решится.
E
l'aeroplano
va
via,
ho
un′idea
И
самолет
уходит,
у
меня
есть
идея
Ti
scrivo
"sto
bene"
che
a
te
piacerà
Я
пишу
вам
"я
в
порядке",
что
вам
понравится
E
che
fa
se
non
è
vero,
se
la
mia
vita
И
что
делает,
если
это
не
так,
если
моя
жизнь
Mi
ha
preso
la
mano
e
va
dove
le
va
Она
взяла
меня
за
руку
и
пошла
туда,
куда
ей
надо.
Che
tempo
fa
lassù
a
Torino?
Какая
погода
там,
в
Турине?
Qui
va
tutto
avanti,
avanti
anche
l'età
Здесь
все
идет
вперед,
вперед
даже
возраст
La
tua
vestaglia
forse
si
consuma
Ваш
халат,
возможно,
изнашивается
Ma
non
la
tua
mentalità
Но
не
ваш
менталитет
Tu
scriverai
la
tua
vita
Ты
напишешь
свою
жизнь
Sulle
vie
del
mondo,
sulla
libertà
О
путях
мира,
о
свободе
E
l'aeroplano
va
via
con
l′idea
И
самолет
уходит
с
идеей
Che
sono
i
tuoi
sogni
gli
applausi,
papà
Что
твои
мечты
аплодисменты,
папа
E
che
fa
se
ho
una
voglia
dannata
И
что
он
делает,
если
у
меня
есть
проклятое
желание
Di
cose
banali
e
di
piccole
felicità
Мирских
вещей
и
маленьких
счастья
"Hai
visto
lì
su
quel
giornale?
"Вы
видели
там
в
этой
газете?
Chiaro
che
è
un
montaggio,
li
denuncerai"
Ясно,
что
это
монтаж,
вы
осудите
их"
Ma
no,
stavolta
il
bacio
è
un
bacio
vero
Но
нет,
на
этот
раз
поцелуй-настоящий
поцелуй
Fine
del
messaggio.
Ciao
Papà
Конец
сообщения.
Привет,
Папа
Domani
ti
scriverò
la
mia
vita
Завтра
я
напишу
тебе
свою
жизнь
Sopra
un
foglio
bianco
e
tu
lo
riempirai
Сверху
чистый
лист,
и
ты
его
заполнишь
E
l′aeroplano
va
via,
ho
un'idea
И
самолет
уходит,
у
меня
есть
идея
Un′isola
dove
non
c'è
civiltà
Остров,
где
нет
цивилизации
E
che
fa?
Tanto
averci
insegnato
a
parlare
И
что
он
делает?
Так
научили
нас
говорить
Per
farsi
ascoltare
non
è
civiltà
Чтобы
быть
услышанным,
это
не
цивилизация
Ti
scriverò
la
mia
vita
Я
напишу
тебе
свою
жизнь
E
chissà...
leggendomi
mi
ascolterai
И
кто
знает...
читая
меня,
ты
услышишь
меня
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: A. Cassella, T. Savio
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.