Текст и перевод песни Loretta Goggi - Fino all'ultimo respiro
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Fino all'ultimo respiro
До последнего вздоха
È
una
notte
così
nera
che
non
ci
si
vede
più
Эта
ночь
такая
чёрная,
что
ничего
не
видно
Questo
amore
di
frontiera
l′hai
voluto
tu
Эту
пограничную
любовь
захотел
ты
Siamo
in
fondo
ad
una
strada
senza
uscita
Мы
в
конце
дороги
без
выхода
Così
soli
da
non
esserci
incontrati
Так
одиноки,
что
даже
не
встретились
Mentre
i
sogni
si
mordevano
le
dita
Пока
мечты
кусали
себе
пальцы
Per
il
fatto
che
nessuno
li
ha
sognati
Потому
что
никто
их
не
видел
È
una
notte
che
profuma
di
una
strana
nostalgia
Эта
ночь
пахнет
странной
ностальгией
Così
triste
che
la
luna
sembra
una
bugia
Так
грустно,
что
луна
кажется
ложью
I
silenzi
sono
quello
che
rimane
Тишина
— это
всё,
что
осталось
Di
sicuro
abbiamo
fatto
qualche
sbaglio
Наверняка
мы
сделали
какую-то
ошибку
Puntavamo
sulle
mete
più
lontane
Мы
целились
в
самые
дальние
цели
Ma
le
frecce
non
centravano
il
bersaglio
Но
стрелы
не
попадали
в
цель
Fino
all'ultimo
respiro
До
последнего
вздоха
Con
le
mani
nelle
mani
Держась
за
руки
Non
spezzare
questo
filo
Не
разрывай
эту
нить
Sei
mio
fino
all′alba
di
domani
Ты
мой
до
рассвета
È
una
notte
che
un
sorriso,
ti
giuro,
te
lo
comprerei
Это
ночь,
в
которую
улыбку,
клянусь,
я
бы
тебе
купила
Se
chiedessi
il
paradiso,
ti
ci
porterei
Если
бы
ты
попросил
рай,
я
бы
тебя
туда
отвела
E
se
fosse
una
tempesta
di
passaggio
И
если
бы
это
была
проходящая
буря
Ti
direi
di
stare
qui
che
torna
il
sole
Я
бы
сказала
тебе
остаться
здесь,
солнце
вернётся
Per
amare
è
indispensabile
il
coraggio
Чтобы
любить,
нужна
смелость
Per
lasciarsi
basta
dire
due
parole
Чтобы
расстаться,
достаточно
двух
слов
Fino
all'ultimo
respiro
До
последнего
вздоха
Con
le
mani
nelle
mani
Держась
за
руки
Non
spezzare
questo
filo
Не
разрывай
эту
нить
Sei
mio
fino
all'alba
di
domani
Ты
мой
до
рассвета
E
poi
chi
l′ha
detto
che
non
cambi
idea?
А
кто
сказал,
что
ты
не
передумаешь?
La
luce
trasforma
le
cose
Свет
меняет
вещи
Ti
perdi
tra
i
petali
di
un′orchidea
Ты
теряешься
в
лепестках
орхидеи
L'annusi
e
rimpiangi
le
rose
Вдыхаешь
её
аромат
и
жалеешь
о
розах
Le
solite
rose
Обычных
розах
Fino
all′ultimo
respiro
До
последнего
вздоха
Con
le
mani
nelle
mani
Держась
за
руки
Non
spezzare
questo
filo
Не
разрывай
эту
нить
Sei
mio
fino
all'alba
di
domani
Ты
мой
до
рассвета
Chi
l′ha
detto
che
non
cambi
idea?
Кто
сказал,
что
ты
не
передумаешь?
Trasforma
le
cose
Меняет
вещи
Tra
i
petali
di
un'orchidea
В
лепестках
орхидеи
Rimpiangi
le
rose
Жалеешь
о
розах
Fino
all′ultimo
respiro
До
последнего
вздоха
Con
le
mani
nelle
mani
Держась
за
руки
Non
spezzare
questo
filo
Не
разрывай
эту
нить
Sei
mio
fino
all'alba
di
domani
Ты
мой
до
рассвета
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: G. Bella - O. Avogadro
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.