Текст и перевод песни Loretta Goggi - Notte all'opera
Notte all'opera
A Night at the Opera
E
basta
così
coi
film
in
TV
Enough
with
the
films
on
TV
Targati
America
Made
in
America
E
starsene
lì
sul
filo
per
chi
And
waiting
on
the
line
for
who
Poi
non
telefona
Never
calls
anyway
Ho
il
cuore
a
metà
dipinto
di
smog
My
heart
is
half
painted
with
smog
Ma
il
grigio
mi
fa
cercare
su
Vogue
But
the
gray
makes
me
search
in
Vogue
Un
sogno
Liberty
For
an
Art
Nouveau
dream
Fascino
indiscreto
An
indiscreet
twinkle
Luci
sulla
piazza
Lights
in
the
square
Note
senza
tempo
Timeless
notes
Come
una
carezza
Like
a
caress
È
un
sogno
in
frac
la
notte
all′Opera
It's
a
dream
in
a
tuxedo,
a
night
at
the
Opera
Per
quelli
che
sbagliano
epoca
For
those
who
are
out
of
time
E
vanno
dietro
alla
realtà
che
va,
che
va
And
chase
after
reality
as
it
goes,
as
it
goes
È
un
sole
al
neon
la
notte
all'Opera
(E
luceavan
le
stelle,
grattacieli
d′America)
It's
a
neon
sun,
a
night
at
the
Opera
(And
the
stars
shone,
skyscrapers
of
America)
È
la
magia
di
un
ballo
in
maschera
(Mi
cadean
fra
le
braccia
e
lui
non
mi
telefona)
It's
the
magic
of
a
masquerade
ball
(They
fell
into
my
arms
and
he
never
calls)
E
il
resto
fuori
è
vita,
ma
che
fa,
che
fa
And
the
rest
outside
is
life,
but
what
does
it
do,
what
does
it
do
Se
il
disco
che
hai
amato
di
più
If
the
record
you
loved
the
most
È
ancora
"Yesterday"
Is
still
"Yesterday"
E
pensi
anche
tu
che
il
cuore
non
è
And
you
also
think
that
the
heart
is
not
Soltanto
un
muscolo
Just
a
muscle
Ragione
di
più
per
togliere
i
jeans
Reason
enough
to
take
off
your
jeans
E
mettere
su
un'aria
retrò
And
put
on
a
retro
flair
E
un'altra
musica
And
a
different
music
Note
senza
tempo
Timeless
notes
Lucide
illusioni
Lucid
illusions
Sedie
di
velluto
Velvet
chairs
Per
sentirsi
dentro
To
feel
within
Calde
vibrazioni
Warm
vibrations
È
un
sogno
in
frac
la
notte
all′Opera
It's
a
dream
in
a
tuxedo,
a
night
at
the
Opera
Per
quelli
che
sbagliano
epoca
For
those
who
are
out
of
time
E
vanno
dietro
alla
realtà
che
va,
che
va
And
chase
after
reality
as
it
goes,
as
it
goes
È
un
sole
al
neon
la
notte
all′Opera
(E
luceavan
le
stelle,
grattacieli
d'America)
It's
a
neon
sun,
a
night
at
the
Opera
(And
the
stars
shone,
skyscrapers
of
America)
È
la
magia
di
un
ballo
in
maschera
(Mi
cadean
fra
le
braccia
e
lui
non
mi
telefona)
It's
the
magic
of
a
masquerade
ball
(They
fell
into
my
arms
and
he
never
calls)
E
il
resto
fuori
è
vita,
ma
che
fa,
che
fa
And
the
rest
outside
is
life,
but
what
does
it
do,
what
does
it
do
E
lucevan
le
stelle
And
the
stars
shone
Grattacieli
d′America
Skyscrapers
of
America
Mi
cadean
fra
le
braccia
They
fell
into
my
arms
E
lui
non
mi
telefona
And
he
never
calls
E
il
resto
fuori
è
vita,
ma
che
fa,
che
fa
And
the
rest
outside
is
life,
but
what
does
it
do,
what
does
it
do
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: A. Cassella, T. Savio
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.