Loretta Goggi - Per Favore - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Loretta Goggi - Per Favore




Per Favore
Please
C′era tanto di quel chiasso, di quell'allegria
There was so much noise, so much joy
Che avrei dato chissà cosa per restare sola
That I would have given anything to be alone
A parlare con me stessa ancora di lui
To talk to myself about him again
Io sapevo che avrei pianto, ma non m′importava tanto
I knew I would cry, but I didn't care
Mi bastava di cercare nel silenzio il suo respiro
All I wanted was to find his breath in the silence
Per rivivere la gioia d'amare con lui
To relive the joy of loving with him
Cosa c'entra questa gente, che ne sa?
What does this crowd have to do with it, what do they know?
Della mia disperazione che ne sa?
About my despair, what do they know?
Che ci fate in casa mia?
What are you doing in my house?
Per favore, andate via
Please, go away
Io non voglio più ballare
I don't want to dance anymore
più ridere o scherzare
Or laugh or joke anymore
Io non voglio dimenticare
I don't want to forget
Non è una follia, lui è rimasto in me
It's not madness, he has stayed in me
Non capite che un amore
Don't you understand that a love
Non si butta via...
Can't be thrown away...
Non si butta via...
Can't be thrown away...
Non si butta via...
Can't be thrown away...
Io sapevo che avrei pianto, ma non importava tanto
I knew I would cry, but I didn't mind
Mi bastava di cercare nel silenzio il suo respiro
All I wanted was to find his breath in the silence
Per rivivere la gioia d′amare con lui
To relive the joy of loving with him
Era il prezzo da pagare per un′ora di illusione
It was the price to pay for an hour of illusion
Per vedere la sua ombra e non capirne la funzione
To see his shadow and not understand its function
Ricordare il suo sapore solo per me
To remember his taste only for me
Cosa centra questa gente, che ne sa?
What does this crowd have to do with it, what do they know?
Della mia disperazione che ne sa?
About my despair, what do they know?
Che ci fate in casa mia?
What are you doing in my house?
Per favore, andate via
Please, go away
Io non voglio più ballare
I don't want to dance anymore
più ridere o scherzare
Or laugh or joke anymore
Io non voglio dimenticare
I don't want to forget
Non è una follia, lui è rimasto in me
It's not madness, he has stayed in me
Non capite che un amore
Don't you understand that a love
Non si butta via...
Can't be thrown away...
Non si butta via...
Can't be thrown away...
Non si butta via...
Can't be thrown away...





Авторы: Chevalier Di Miceli Roberto, Goggi Loretta


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.