Текст и перевод песни Loretta Goggi - Pieno d'amore
Pieno d'amore
Full of Love
Tutta
scena,
caro
mio,
ridi
troppo,
che
cos′hai?
All
this
drama,
my
dear,
you're
overreacting,
what's
wrong?
Ti
darò
una
mano
io
se
non
ce
la
fai
I'll
give
you
a
hand
if
you
can't
handle
it
E
ti
parlerò
di
lei
tanto
che
la
scorderai
And
I'll
talk
about
her
so
much
that
you'll
forget
her
Te
la
strapperò
dall'anima
e
tu
mi
vorrai
I'll
tear
her
from
your
soul
and
you'll
want
me
Ti
guarirò
di
lei,
occhi
scuri
negli
occhi
miei
I'll
heal
you
of
her,
dark
eyes
into
my
eyes
Quando
ti
accorgerai
che
tu
sei
come
me
When
you
realize
that
you're
just
like
me
Sarà
lei
che
avrà
perso
te
She'll
be
the
one
who
lost
you
E
poi
non
ti
chiederò
niente
più
di
quel
che
dai
And
then
I
won't
ask
you
for
anything
more
than
you
give
Se
le
hai
prese
dalla
vita,
con
me
ti
rifai
If
you've
taken
from
life,
you'll
make
it
up
to
me
Perché
ho
stretto
i
denti
anch′io
sulla
lama
di
un
addio
Because
I
too
gritted
my
teeth
at
the
blade
of
a
farewell
E
so
quanto
costa
il
rischio
di
vivere
And
I
know
the
cost
of
the
risk
of
living
D'amore,
fammi
viaggiare
Love,
make
me
travel
Fammi
un
pieno
d'amore
Fill
me
up
with
love
Per
questa
notte
basterà
For
this
night
it
will
be
enough
Amore,
per
questa
notte
basterà
Love,
for
this
night
it
will
be
enough
E
la
notte
volerà
senza
sogni,
ma
che
fa
And
the
night
will
fly
by
without
dreams,
but
what's
the
matter
Quattro
stelle
fanno
un
cielo
per
chi
non
ce
l′ha
Four
stars
make
a
sky
for
those
who
don't
have
one
Dimmelo
che
ci
sei,
occhi
scuri
negli
occhi
miei
Tell
me
you're
here,
dark
eyes
into
my
eyes
Non
sei
l′unico,
tu
che
ti
sei
dato
via
You're
not
the
only
one,
you
who
gave
yourself
away
Per
due
braccia
di
compagnia
For
two
arms
of
company
Ma
io
non
ti
chiederò
niente
più
di
quel
che
dai
But
I
won't
ask
you
for
anything
more
than
you
give
Se
le
hai
prese
dalla
vita,
con
me
ti
rifai
If
you've
taken
from
life,
you'll
make
it
up
to
me
Tanto
so
che
non
potrei
non
innamorarmi
mai
Because
I
know
that
I
could
never
not
fall
in
love
La
mia
linea
della
vita
è
chilometri
The
line
of
my
life
is
kilometers
D'amore,
fammi
viaggiare
Love,
make
me
travel
Fammi
un
pieno
d′amore
Fill
me
up
with
love
Per
questa
notte
basterà
For
this
night
it
will
be
enough
Amore,
mi
puoi
viaggiare
Love,
you
can
make
me
travel
Fammi
il
pieno
d'amore
Fill
me
up
with
love
Per
quando
il
gioco
finirà
For
when
the
game
is
over
Amore,
per
questa
notte
basterà
Love,
for
this
night
it
will
be
enough
D′amore,
per
quando
il
gioco
finirà
Love,
for
when
the
game
is
over
Amore,
per
questa
notte
basterà
Love,
for
this
night
it
will
be
enough
Amore,
per
quando
il
gioco
finirà
Love,
for
when
the
game
is
over
Amore,
per
questa
notte
basterà
Love,
for
this
night
it
will
be
enough
Amore,
per
quando
il
gioco...
Love,
for
when
the
game...
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: A. Cassella And T. Savio
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.