Текст и перевод песни Loretta Goggi - Voci
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Io
mi
trasformerò,
ma
comunque
tu
Я
изменюсь,
но
ты
всё
равно
Non
potresti
capire
mai
Не
сможешь
меня
понять.
Nel
silenzio
che
c′è,
ti
dissolverai
В
тишине,
что
вокруг,
ты
растворишься,
Sarai
poco
dovunque
vai
Станешь
никем,
куда
бы
ни
пошёл.
Navigherò,
terra
per
me
Я
поплыву,
земля
для
меня
Un
giorno
troverò
Когда-нибудь
найдется,
Io
non
avrò
niente
di
te
У
меня
не
останется
ничего
от
тебя,
Ma
un
orizzonte
c'è
Но
есть
горизонт
впереди.
Tu
sei
fatto
così
e
non
cambierai
Ты
такой,
какой
есть,
и
не
изменишься,
Troppo
niente
per
quel
che
dai
Слишком
мало
даешь
для
того,
что
получаешь.
Ma
puoi
credermi
se
c′è
un
sorriso
in
me
Но
ты
можешь
мне
поверить,
во
мне
есть
улыбка,
Che
con
te
non
avevo
mai
Которой
со
мной
не
было
рядом
с
тобой.
E
scioglierò
quei
nodi
che
И
я
развяжу
те
узлы,
что
Avevo
dentro
me
Были
внутри
меня.
E
non
mi
dire
sempre
di
no
И
не
говори
мне
всегда
"нет".
Scusami
se
non
c'è
più
tempo
Извини,
если
больше
нет
времени.
Voci,
laggiù,
cantano
gioia
per
me
Голоса,
там,
вдали,
поют
о
радости
для
меня,
Sento
che
ormai
coprono
l'eco
di
te
Чувствую,
они
уже
заглушают
эхо
от
тебя.
Voci
che
stanno
nell′aria
Голоса,
что
витают
в
воздухе,
Si
prende
la
vita
com′è
Жизнь
принимают
такой,
какая
она
есть.
Voci,
mai
più
lacrime
dentro
di
me
Голоса,
больше
никаких
слез
внутри
меня.
Mare
che
vai,
calmati,
porta
da
me
Море,
что
бежишь,
успокойся,
принеси
мне
Voci
che
stanno
nell'aria
Голоса,
что
витают
в
воздухе,
Si
prende
la
vita
com′è
Жизнь
принимают
такой,
какая
она
есть.
Questo
vento
che
va
non
mi
sposterà
Этот
ветер,
что
дует,
меня
не
сдвинет,
Al
timone
io
resterò
У
штурвала
я
останусь.
E
scioglierò
i
nodi
che
И
я
развяжу
узлы,
что
Avevo
dentro
me
Были
внутри
меня.
E
non
mi
dire
sempre
di
no
И
не
говори
мне
всегда
"нет".
Scusami
se
non
c'è
più
tempo
Извини,
если
больше
нет
времени.
Voci,
laggiù,
cantano
gioia
per
me
Голоса,
там,
вдали,
поют
о
радости
для
меня,
Sento
che
ormai
coprono
l′eco
di
te
Чувствую,
они
уже
заглушают
эхо
от
тебя.
Voci
che
stanno
nell'aria
Голоса,
что
витают
в
воздухе,
Si
prende
la
vita
com′è
Жизнь
принимают
такой,
какая
она
есть.
Voci
mai
più
lacrime
dentro
di
me
Голоса,
больше
никаких
слез
внутри
меня.
Mare
che
vai,
calmati,
porta
da
me
Море,
что
бежишь,
успокойся,
принеси
мне
Voci
che
stanno
nell'aria
Голоса,
что
витают
в
воздухе,
Si
prende
la
vita
com'è
Жизнь
принимают
такой,
какая
она
есть.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: F. Massimiani - B. Cavazzini - M. Canepa
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.