Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Don't Tell Me You're Sorry
Не Говори Мне, Что Тебе Жаль
I'm
sorry
honey,
that
you
walked
in
Мне
жаль,
дорогой,
что
ты
вошел
And
caught
her
in
my
lap
И
застал
ее
у
меня
на
коленях
But
it's
not
what
you're
thinking
Но
это
не
то,
что
ты
думаешь
So
think
before
you
slap.
Подумай,
прежде
чем
ударишь.
I
suppose
you're
weighin'
that
little
blonde
Наверное,
ты
взвешиваешь
эту
блондинку,
That
walked
here
in
this
bar
Что
зашла
сюда
в
этот
бар
Ah,
don't
tell
me
you're
sorry
Ах,
не
говори
мне,
что
тебе
жаль,
'Cause
I
know
how
sorry
you
are.
Потому
что
я
знаю,
как
тебе
жаль.
I'm
sorry
that
you
think
I'm
drunk
Мне
жаль,
что
ты
думаешь,
что
я
пьяна
I
ain't
had
a
drink
today
Я
сегодня
не
выпила
ни
капли
Would
you
believe
I
held
her
Ты
поверишь,
я
держала
ее,
Just
to
see
how
much
she'd
weighed.
Просто
чтобы
посмотреть,
сколько
она
весит.
That
cheatin'
look
that's
on
your
face
Этот
обманчивый
взгляд
на
твоем
лице
Is
lit
up
like
a
star
Сияет,
как
звезда
So
don't
tell
me
you're
sorry
Так
не
говори
мне,
что
тебе
жаль,
'Cause
I
know
how
sorry
you
are.
Потому
что
я
знаю,
как
тебе
жаль.
Don't
tell
me
you're
sorry
Не
говори
мне,
что
тебе
жаль
But
I'm
as
sorry
as
I
can
be
Но
я
так
жалею,
как
только
могу
Well,
you'd
better
move
fast
and
don't
give
me
no
sass
Ну,
тебе
лучше
поторопиться
и
не
дерзить
мне,
'Cause
you
belong
to
me.
Потому
что
ты
принадлежишь
мне.
Now
honey,
we
ain't
done
nothing
wrong
Теперь,
дорогая,
мы
ничего
плохого
не
сделали
But
I'm
sorry
it's
gone
this
far
Но
мне
жаль,
что
все
зашло
так
далеко
But
don't
tell
me
you're
sorry
Но
не
говори
мне,
что
тебе
жаль,
'Cause
I
know
how
sorry
you
are.
Потому
что
я
знаю,
как
тебе
жаль.
Don't
tell
me
you're
sorry
Не
говори
мне,
что
тебе
жаль
But
I'm
as
sorry
as
I
can
be
Но
я
так
жалею,
как
только
могу
Well,
you'd
better
move
fast
and
don't
give
me
no
sass
Ну,
тебе
лучше
поторопиться
и
не
дерзить
мне,
'Cause
you
belong
to
me.
Потому
что
ты
принадлежишь
мне.
Now
honey,
we
ain't
done
nothing
wrong
Теперь,
дорогая,
мы
ничего
плохого
не
сделали
But
I'm
sorry
it's
gone
this
far
Но
мне
жаль,
что
все
зашло
так
далеко
But
don't
tell
me
you're
sorry
Но
не
говори
мне,
что
тебе
жаль,
'Cause
I
know
how
sorry
you
are.
Потому
что
я
знаю,
как
тебе
жаль.
Now
wait
a
minute,
Loretta
Ну,
погоди
минутку,
Лоретта
You
know
how
sorry
I
am
Ты
знаешь,
как
мне
жаль
Conway,
you
better
believe
Конвей,
лучше
поверь,
I
know
how
sorry
you
are...
Я
знаю,
как
тебе
жаль...
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Loretta Lynn
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.