Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Coal Miner's Daughter (Recitation)
Дочь шахтёра (Декламация)
Well,
I
was
born
a
coal
miner's
daughter
Ну,
я
родилась
дочерью
шахтёра
In
a
cabin
on
a
hill
in
Butcher
Holler
В
хижине
на
холме
в
Батчер-Холлер
We
were
poor
but
we
had
love
Мы
были
бедны,
но
у
нас
была
любовь
That's
the
one
thing
that
my
Daddy
made
sure
of
Это
единственное,
о
чём
мой
папочка
позаботился
And
he
shoveled
coal
to
make
a
poor
man's
dollar
И
он
грёб
уголь,
чтобы
заработать
гроши
бедняка
My
daddy,
he
worked
all
night
in
the
Van
Lear
coal
mines
Мой
папочка,
он
работал
всю
ночь
на
угольных
шахтах
Ван-Лира
All
day
long
in
the
field
hoeing
corn
Весь
день
в
поле,
пропалывая
кукурузу
Mama
rocked
the
baby
at
night
Мама
качала
ребёнка
по
ночам
And
read
the
Bible
by
the
coal
oil
light
И
читала
Библию
при
свете
керосиновой
лампы
And
everything
would
start
all
over
come
break
of
morn'
И
всё
начиналось
сначала
с
рассветом
Daddy
loved
and
raised
eight
kids
on
a
miner's
pay
Папа
любил
и
вырастил
восьмерых
детей
на
зарплату
шахтёра
Mama
scrubbed
our
clothes
on
a
washboard
every
day
Мама
каждый
день
стирала
нашу
одежду
на
стиральной
доске
I've
seen
her
fingers
bleed
Я
видела,
как
её
пальцы
кровоточили
To
complain,
there
was
no
need
Жаловаться
не
было
нужды
She'd
smile
in
Mama's
understanding
way
Она
улыбалась
с
маминым
пониманием
In
the
summertime,
we
didn't
have
shoes
to
wear
Летом
у
нас
не
было
обуви
But
in
the
wintertime,
we'd
all
get
a
brand
new
pair
Но
зимой
мы
все
получали
новую
пару
From
a
mail-order
catalogue,
money
made
by
selling
a
hog
Из
каталога
по
почте,
на
деньги,
вырученные
от
продажи
свиньи
Daddy
always
managed
to
get
the
money
somewhere
Папа
всегда
умудрялся
где-то
достать
деньги
Yes,
I'm
proud
to
be
a
coal
miner's
daughter
Да,
я
горжусь
тем,
что
я
дочь
шахтёра
I
remember
well,
the
well
where
I
drew
water
Я
хорошо
помню
колодец,
из
которого
я
носила
воду
The
work
we
done
was
hard
Работа,
которую
мы
делали,
была
тяжёлой
At
night
we'd
sleep,
'cause
we
were
all
tired
Ночью
мы
спали,
потому
что
все
уставали
I
never
thought
I'd
ever
leave
Butcher
Holler
Я
никогда
не
думала,
что
когда-нибудь
покину
Батчер-Холлер
Well
a
lot
of
things
have
changed,
since
way
back
then
Ну,
многое
изменилось
с
тех
давних
пор
And
it's
so
good
to
be
back
home
again
И
так
хорошо
снова
вернуться
домой
Not
much
left
but
the
floor
Мало
что
осталось,
только
пол
'Cause
nothing
lives
here
anymore
Потому
что
здесь
больше
ничего
не
живёт
Except
the
memories
of
a
coal
miner's
daughter
Кроме
воспоминаний
дочери
шахтёра
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Loretta Lynn
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.