Lori Meyers - Esperando Nada - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Lori Meyers - Esperando Nada




Esperando Nada
Esperando Nada
Voy a revelar una historia que es
I'll reveal a story that is
a veces mentira y otras no es verdad.
sometimes a lie and sometimes not true.
me quede sentado esperando la llegada
I sat waiting for the arrival
de la suerte no podia tardar.
of luck, it couldn't be late.
y paso tanto tiempo que llegue
And so much time passed that I got
a ver sombras en color.
to see shadows in color.
y paso tanta gente por delante
And so many people passed by
que nadie me vio.
that no one saw me.
Esperaria de pie que el anochecer
I would wait standing up for the nightfall
se fundiera con la tarde y el amanecer.
to merge with the afternoon and the dawn.
como un vendaval a mi paso se revuelven
Like a gale, in my path they stir
los trozos de un quemado papel.
pieces of burnt paper.
y crecio a mi lado como un arbol
And it grew by my side like a tree
toda una ilusion.
a whole illusion.
y crecio a su lado monstruosa
And it grew by her side monstrous
toda una obsesion.
a whole obsession.
En plena noche, a eso de las tres
In the middle of the night, at around three
algo se acerca y no se deja ver.
something approaches and does not let itself be seen.
abre mi puerta quiero entrar y salir
Open my door, I want to go in and out
y refrescarme antes de repetir.
and cool off before I repeat.
vivo en la calle, estudio de aprendiz
I live on the street, I'm an apprentice
con libros que en la escuela nunca vi.
with books that I never saw in school.
abre mi puerta quiero entrar y salir
Open my door, I want to go in and out
y refrescarme antes de repetir.
and cool off before I repeat.
Me perderia de pie esa sensacion
I would miss that feeling
de encontrarme con las cosas por segunda vez.
of finding things for a second time.
la oportunidad de buscar en los
The chance of searching in the
cajones un recuerdo que amar.
drawers a memory to love.
y paso tanto tiempo que llegue
And so much time passed that I got
a ver sombras en color.
to see shadows in color.
y crecio a mi lado como un arbol
And it grew by my side like a tree
toda una ilusion.
a whole illusion.
En plena noche, a eso de las tres
In the middle of the night, at around three
algo se acerca y no se deja ver.
something approaches and does not let itself be seen.
abre mi puerta quiero entrar y salir
Open my door, I want to go in and out
y refrescarme antes de repetir.
and cool off before I repeat.
vivo en la calle, estudio de aprendiz
I live on the street, I'm an apprentice
con libros que en la escuela nunca vi.
with books that I never saw in school.
abre mi puerta quiero entrar y salir
Open my door, I want to go in and out
y refrescarme antes de repetir.
and cool off before I repeat.





Авторы: ANTONIO VEGA


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.