Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Bercée
depuis
l'enfance
par
cette
sublime
histoire
sans
fin
Seit
meiner
Kindheit
gewiegt
von
dieser
wundersamen
endlosen
Geschichte
Je
sais
que
la
naissance
n'est
pas
un
mot
mais
un
besoin
Ich
weiß,
Geburt
ist
kein
Wort,
sondern
ein
elementares
Bedürfnis
En
attendant
l'instant
où
je
te
poserai
contre
moi
Während
ich
den
Moment
erwarte,
in
dem
ich
dich
an
mich
schmiege
Je
souris
à
l'enfant
qui
cours
déjà
vers
d'autres
bras
Lächle
ich
dem
Kind
zu,
das
schon
anderen
in
die
Arme
läuft
En
attendant,
de
savoir
si
Im
Warten
darauf
zu
erfahren
Tu
seras
elle,
tu
seras
lui
Ob
du
sie
sein
wirst,
ob
du
er
sein
wirst
En
attendant,
je
chante
comme
si
Indes
ich
warte,
singe
ich
als
ob
Cette
ritournelle
donnais
la
vie
Dieser
Refrain
Leben
schenken
würde
J'attends
moi
aussi
Auch
ich
warte
J'attends
moi
aussi
Auch
ich
warte
J'ignore
ce
qu'est
la
peur,
je
n'est
vécu
qu'à
travers
moi
Angst
kenne
ich
nicht,
lebte
bisher
nur
durch
mich
selbst
Mets
les
pendules
à
l'heure
et
grimpe
sur
mon
trône
petit
roi
Stell
die
Uhren
richtig
und
steig
auf
meinen
Thron
kleiner
König
Je
sais
qu'un
jour
ou
l'autre,
les
matins
seront
blancs
Ich
weiß,
eines
Tages
werden
die
Morgen
strahlend
hell
Vos
jeux
serons
les
nôtres,
on
m'appellera
maman
Eure
Spiele
werden
unsere
sein,
man
wird
mich
Mama
nennen
En
attendant,
de
savoir
si
Im
Warten
darauf
zu
erfahren
Tu
seras
elle,
tu
seras
lui
Ob
du
sie
sein
wirst,
ob
du
er
sein
wirst
En
attendant,
je
chante
comme
si
Indes
ich
warte,
singe
ich
als
ob
Cette
ritournelle
donnais
la
vie
Dieser
Refrain
Leben
schenken
würde
J'attends
moi
aussi
Auch
ich
warte
J'attends
moi
aussi
Auch
ich
warte
Tu
changes
ma
vie
Du
verwandelst
mein
Leben
En
un
instant
In
einem
Augenblick
Ce
rêve
assouvi
Dieser
Traum
erfüllt
sich
Amour
brûlant
Glühende
Liebe
À
quand
ce
toujours?
Wann
wird
dieses
Immer?
Sans
condition
Vorbehaltlos
bindungslos
À
quand
ce
beau
jour?
Wann
kommt
der
schöne
Tag?
Et
quel
prénom?
Und
welchen
Namen?
Bercée
depuis
l'enfance
par
cette
sublime
histoire
sans
fin
Seit
meiner
Kindheit
gewiegt
von
dieser
wundersamen
endlosen
Geschichte
Je
sais
que
la
naissance
n'est
pas
un
mot
mais
un
besoin
Ich
weiß,
Geburt
ist
kein
Wort,
sondern
ein
elementares
Bedürfnis
En
attendant
l'instant
où
je
te
poserai
contre
moi
Während
ich
den
Moment
erwarte,
in
dem
ich
dich
an
mich
schmiege
Je
souris
à
l'enfant
qui
cours
déjà
vers
d'autres
bras
Lächle
ich
dem
Kind
zu,
das
schon
anderen
in
die
Arme
läuft
En
attendant,
de
savoir
si
Im
Warten
darauf
zu
erfahren
Tu
seras
elle,
tu
seras
lui
Ob
du
sie
sein
wirst,
ob
du
er
sein
wirst
En
attendant,
je
chante
comme
si
Indes
ich
warte,
singe
ich
als
ob
Cette
ritournelle
donnais
la
vie
Dieser
Refrain
Leben
schenken
würde
J'attends
moi
aussi
Auch
ich
warte
J'attends
moi
aussi
Auch
ich
warte
J'attends
moi
aussi
Auch
ich
warte
J'attends
moi
aussi
Auch
ich
warte
J'attends
moi
aussi
Auch
ich
warte
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Ker Eddine Soltani, Frederic Lafage, Laure Pester, David Kuhn
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.