Текст и перевод песни Lorie - Ange et démon
Ange et démon
Angel and Demon
Moi
je
suis
Ange
et
démon
I
am
Angel
and
Demon
J'éveille
en
toi
des
soupçons
I
arouse
suspicions
in
you
Sais-tu
vraiment
qui
es
la
femme
qui
sommeille
en
moi
Do
you
really
know
who
the
woman
is
who
sleeps
in
me
Attends
juste
un
peu
attends
que
je
me
dévoile
Just
wait
a
little,
wait
for
me
to
reveal
myself
Ferme
les
yeux
et
tu
m'aimeras
Close
your
eyes
and
you
will
love
me
Tu
dis
souvent
que
mon
esprit
est
malicieux
You
often
say
that
my
mind
is
malicious
Et
tu
te
méfies
trop
de
moi
And
you
are
too
suspicious
of
me
Et
tout
autant
que
mon
regard
est
mystérieux
And
just
as
my
gaze
is
mysterious
Avoue
tu
n'me
connais
pas
Admit
it,
you
don't
know
me
Tu
ne
peux
pas
découvrir
qui
je
suis
vraiment
You
cannot
discover
who
I
really
am
Si
tu
n'laisses
ton
coeur
s'ouvrir
doucement
If
you
do
not
let
your
heart
open
gently
Il
faut
orendre
le
temps
d'apprendre
à
connaître
You
must
take
the
time
to
get
to
know
De
Laure
ou
Lorie
celle
que
je
veux
bien
être
Of
Laure
or
Lorie
the
one
I
want
to
be
Refrain
(bis)
Chorus
(repeat)
Subtilement
tu
résistes
à
mon
emprise
Subtly
you
resist
my
hold
Je
sens
que
je
te
fais
peur
I
sense
that
I
frighten
you
Amis
amants
parfois
tu
m'idéalises
Friends
lovers
sometimes
you
idealize
me
Seras-tu
à
la
hauteur
Will
you
be
up
to
it
Même
si
je
suis
de
fau
de
glace
à
la
fois
Even
if
I
am
both
fire
and
ice
Ne
garde
pas
tes
distances
aie
confiance
en
moi
Do
not
keep
your
distance
trust
in
me
Mais
tu
hésites
encore
à
suivre
le
chemin
But
you
still
hesitate
to
follow
the
path
Je
t'ai
donné
la
clé
tu
l'as
entre
les
mains
I
have
given
you
the
key
it
is
in
your
hands
J'ai
beau
fixer
sur
toi
m'attarder
It's
no
use
staring
at
you,
lingering
J'ai
beau
t'observer
j'arrive
pas
à
t'cerner
It's
no
use
observing
you
I
can't
figure
you
out
Enigmatique
j'ressens
une
appréhension
Enigmatic
I
feel
a
sense
of
apprehension
Et
pourtant
tu
captives
toute
mon
attention
And
yet
you
captivate
my
full
attention
Dès
qu'j'te
vois
c'est
vrai
j'sui
décontracté
When
I
see
you
it's
true
I'm
relaxed
Mais
intérieurement
franchement
j'suis
figé
But
inside
I'm
frankly
frozen
Un
truc
de
fou
je
n'arrive
pas
à
expliquer
Something
crazy
I
can't
explain
Tellement
bizarre
qu'j'en
deviens
presque
cinglé
So
strange
that
I'm
almost
going
crazy
Refrain
(bis)
Chorus
(repeat)
C'est
sûr
que
la
vie
à
deux
n'est
jamais
facile
It's
true
that
life
as
a
couple
is
never
easy
Basée
sur
des
compromis
forcément
utiles
Based
on
compromises
that
are
necessarily
useful
On
essaie
souvent
de
cacher
ses
faiblesses
We
often
try
to
hide
our
weaknesses
De
rester
lréticent
et
s'dire
que
rein
ne
presse
To
remain
reticent
and
tell
ourselves
that
there
is
no
hurry
Qu'on
a
qu'une
vie
et
qu'il
faut
la
soigner
That
we
only
have
one
life
and
we
must
take
care
of
it
Qu'il
vaut
mieux
être
seul
que
mal
accompagné
That
it's
better
to
be
alone
than
in
bad
company
Qu'on
puisse
se
défaire
de
tous
ces
préjugés
That
we
can
get
rid
of
all
these
prejudices
Mais
je
n'peux
m'défaire
de
l'affection
qu'j'ai
But
I
can't
get
rid
of
the
affection
I
feel
for
you
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Magalie Ripol
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.