Текст и перевод песни Lorie - Au delà des frontières
Au delà des frontières
Beyond the Borders
Pouvoir
descendre
le
Nil
To
be
able
to
sail
down
the
Nile
Sourire
aux
gens
de
villes
en
villes
To
smile
at
people
from
town
to
town
Pouvoir
parler
à
un
ange
To
be
able
to
talk
to
an
angel
Lui
dire
qu'il
faudrait
que
l'on
change
To
tell
him
that
we
need
to
change
Nager
dans
le
bleu
d'un
lagon
To
swim
in
the
blue
of
a
lagoon
Ne
plus
se
soucier
des
saisons
To
no
longer
worry
about
the
seasons
Oublier
les
couleurs
de
peau
To
forget
the
colors
of
skin
Dire
que
nous
sommes
égaux,
égaux
To
say
that
we
are
equal,
equal
S'envoler
au
gré
du
vent
To
fly
with
the
wind
Essayer
d'oublier
le
temps
To
try
to
forget
time
Ce
temps
qui
nous
a
tous
appris
This
time
that
has
taught
us
all
À
donner
un
sens
à
la
vie
To
give
meaning
to
life
Découvrir
de
nouveaux
déserts
To
discover
new
deserts
Pour
fuir
les
essais
nucléaires
To
flee
nuclear
tests
Danser
sur
de
nouvelles
musiques
To
dance
to
new
music
Orientales
ou
asiatiques
Oriental
or
Asian
Rien
qu'en
fermant
les
yeux
je
m'imagine
héroïne
Just
by
closing
my
eyes,
I
imagine
myself
as
a
heroine
Partant
à
la
recherche
de
nos
racines
Going
in
search
of
our
roots
Au-delà
des
frontières
Beyond
the
borders
Nous
partirons
pour
découvrir
le
monde
We
will
leave
to
discover
the
world
Au-delà
des
frontières
(au-delà
des
frontières)
Beyond
the
borders
(beyond
the
borders)
Mon
cœur
te
guidera
au-delà
des
frontières
My
heart
will
guide
you
beyond
the
borders
Nous
aimons
notre
terre
We
love
our
land
Au-delà
des
frontières
Beyond
the
borders
À
travers
les
hémisphères
Across
the
hemispheres
Oublions
le
temps
où
les
hommes
faisaient
trop
la
guerre
Let's
forget
the
time
when
men
waged
too
much
war
Et
surtout,
ne
plus
jamais
se
mettre
à
genoux
And
above
all,
never
again
to
kneel
down
Au-delà
des
frontières
(au-delà
des
frontières)
Beyond
the
borders
(beyond
the
borders)
Nous
partirons
pour
découvrir
le
monde
We
will
leave
to
discover
the
world
Au-delà
des
frontières
(au-delà
des
frontières)
Beyond
the
borders
(beyond
the
borders)
Mon
cœur
te
guidera
au-delà
des
frontières
My
heart
will
guide
you
beyond
the
borders
Oublions
nos
repères
Let's
forget
our
landmarks
Au-delà
des
frontières
Beyond
the
borders
À
travers
les
hémisphères
(au-delà
des
frontières)
Across
the
hemispheres
(beyond
the
borders)
Sentir
une
légère
brise
To
feel
a
light
breeze
S'aimer
au
grand
jour
à
Venise
To
love
each
other
in
broad
daylight
in
Venice
Contempler
la
muraille
de
Chine
To
contemplate
the
Great
Wall
of
China
Pour
qu'elle
ne
soit
plus
assassine
(au-delà,
au-delà,
au-delà
des
frontières)
So
that
it
will
no
longer
be
murderous
(beyond,
beyond,
beyond
the
borders)
Ne
sois
plus
assassine
(au-delà,
au-delà,
au-delà
des
frontières)
Be
no
longer
murderous
(beyond,
beyond,
beyond
the
borders)
Au-delà,
au-delà,
au-delà
des
frontières
Beyond,
beyond,
beyond
the
borders
Au-delà,
au-delà,
au-delà
des
frontières
Beyond,
beyond,
beyond
the
borders
Au-delà
des
frontières
Beyond
the
borders
Au-delà,
au-delà,
au-delà
des
frontières
Beyond,
beyond,
beyond
the
borders
Au-delà,
au-delà,
au-delà
des
frontières
Beyond,
beyond,
beyond
the
borders
Au-delà,
au-delà,
au-delà
des
frontières
Beyond,
beyond,
beyond
the
borders
Au-delà,
au-delà,
au-delà
des
frontières
Beyond,
beyond,
beyond
the
borders
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Johnny Williams
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.