Lorie - Au delà des frontières - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Lorie - Au delà des frontières




Au delà des frontières
Beyond the Borders
Pouvoir descendre le Nil
To be able to sail down the Nile
Sourire aux gens de villes en villes
To smile at people from town to town
Pouvoir parler à un ange
To be able to talk to an angel
Lui dire qu'il faudrait que l'on change
To tell him that we need to change
Nager dans le bleu d'un lagon
To swim in the blue of a lagoon
Ne plus se soucier des saisons
To no longer worry about the seasons
Oublier les couleurs de peau
To forget the colors of skin
Dire que nous sommes égaux, égaux
To say that we are equal, equal
S'envoler au gré du vent
To fly with the wind
Essayer d'oublier le temps
To try to forget time
Ce temps qui nous a tous appris
This time that has taught us all
À donner un sens à la vie
To give meaning to life
Découvrir de nouveaux déserts
To discover new deserts
Pour fuir les essais nucléaires
To flee nuclear tests
Danser sur de nouvelles musiques
To dance to new music
Orientales ou asiatiques
Oriental or Asian
Rien qu'en fermant les yeux je m'imagine héroïne
Just by closing my eyes, I imagine myself as a heroine
Partant à la recherche de nos racines
Going in search of our roots
Au-delà des frontières
Beyond the borders
Nous partirons pour découvrir le monde
We will leave to discover the world
Au-delà des frontières (au-delà des frontières)
Beyond the borders (beyond the borders)
Mon cœur te guidera au-delà des frontières
My heart will guide you beyond the borders
Nous aimons notre terre
We love our land
Au-delà des frontières
Beyond the borders
À travers les hémisphères
Across the hemispheres
Oublions le temps les hommes faisaient trop la guerre
Let's forget the time when men waged too much war
Et surtout, ne plus jamais se mettre à genoux
And above all, never again to kneel down
Au-delà des frontières (au-delà des frontières)
Beyond the borders (beyond the borders)
Nous partirons pour découvrir le monde
We will leave to discover the world
Au-delà des frontières (au-delà des frontières)
Beyond the borders (beyond the borders)
Mon cœur te guidera au-delà des frontières
My heart will guide you beyond the borders
Oublions nos repères
Let's forget our landmarks
Au-delà des frontières
Beyond the borders
À travers les hémisphères (au-delà des frontières)
Across the hemispheres (beyond the borders)
Sentir une légère brise
To feel a light breeze
S'aimer au grand jour à Venise
To love each other in broad daylight in Venice
Contempler la muraille de Chine
To contemplate the Great Wall of China
Pour qu'elle ne soit plus assassine (au-delà, au-delà, au-delà des frontières)
So that it will no longer be murderous (beyond, beyond, beyond the borders)
Ne sois plus assassine (au-delà, au-delà, au-delà des frontières)
Be no longer murderous (beyond, beyond, beyond the borders)
Au-delà, au-delà, au-delà des frontières
Beyond, beyond, beyond the borders
Au-delà, au-delà, au-delà des frontières
Beyond, beyond, beyond the borders
Au-delà des frontières
Beyond the borders
Au-delà, au-delà, au-delà des frontières
Beyond, beyond, beyond the borders
Au-delà, au-delà, au-delà des frontières
Beyond, beyond, beyond the borders
Au-delà, au-delà, au-delà des frontières
Beyond, beyond, beyond the borders
Au-delà, au-delà, au-delà des frontières
Beyond, beyond, beyond the borders





Авторы: Johnny Williams


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.