Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Baggy, bandana et poésie
Baggy, Bandana und Poesie
Dès
qu'il
s'est
approché
de
moi
Sobald
er
sich
mir
näherte
Allure
baggy
et
bandana,
Baggy-Look
und
Bandana,
Ses
mots,
je
ne
les
comprenais
pas,
Seine
Worte,
ich
verstand
sie
nicht,
Et
comme
cela
ne
suffisait
pas
Und
als
ob
das
nicht
genug
wäre
Le
sourire,
la
bonne
humeur,
Das
Lächeln,
die
gute
Laune,
Un
regard
venu
d'ailleurs,
Ein
Blick
wie
von
anderswo,
L'électrochoc,
mais
comment
lui
résister
Der
Elektroschock,
aber
wie
ihm
widerstehen
Sous
son
air
de
séducteur
Unter
seiner
Verführer-Miene
Un
peu
timide,
un
peu
rêveur
Ein
wenig
schüchtern,
ein
wenig
verträumt
J'ai
ressenti
en
moi
comme
une
chaleur
Fühlte
ich
in
mir
eine
Wärme
Le
style
un
peu
Ghetto,
Der
Stil
ein
bisschen
Ghetto,
Un
tatouage
sur
la
peau
Ein
Tattoo
auf
der
Haut
Tout
devient
si
magique
Alles
wird
so
magisch
Quand
il
se
la
joue
romantique
Wenn
er
den
Romantiker
spielt
J'aime
ce
contraste
en
lui
Ich
liebe
diesen
Kontrast
in
ihm
Qui
illumine
ma
vie
Der
mein
Leben
erhellt
En
trois
mots,
tout
est
dit
In
drei
Worten
ist
alles
gesagt
Baggy,
Bandana
et
Poésie.
Baggy,
Bandana
und
Poesie.
Qu'y
a
t-il
de
plus
innocent
Was
gibt
es
Unschuldigeres
Que
de
croire
au
prince
charmant?
Als
an
den
Märchenprinzen
zu
glauben?
Promenades
main
dans
la
main
Houooo
Spaziergänge
Hand
in
Hand
Huooo
Le
naturel
nous
va
si
bien
Die
Natürlichkeit
steht
uns
so
gut
Nos
soupirs,
nos
souvenirs
Unsere
Seufzer,
unsere
Erinnerungen
C'est
le
futur
qui
nous
inspire
Es
ist
die
Zukunft,
die
uns
inspiriert
C'est
dans
le
roc,
qu'on
gravera
tous
nos
sentiments
In
den
Fels
werden
wir
all
unsere
Gefühle
gravieren
Son
accent
voudrait
me
dire
Sein
Akzent
scheint
mir
sagen
zu
wollen
Que
le
plus
beau
reste
à
venir
Dass
das
Schönste
noch
bevorsteht
Quoiqu'il
en
soit,
je
suis
prête
à
le
découvrir
Wie
dem
auch
sei,
ich
bin
bereit,
es
zu
entdecken
Le
style
un
peu
Ghetto,
Der
Stil
ein
bisschen
Ghetto,
Un
tatouage
sur
la
peau
Ein
Tattoo
auf
der
Haut
Sur
de
douces
musiques
Zu
sanfter
Musik
Il
aime
se
la
jouer
romantique
Liebt
er
es,
den
Romantiker
zu
spielen
J'aime
ce
contraste
en
lui
Ich
liebe
diesen
Kontrast
in
ihm
Qui
ensoleille
mes
nuits
Der
meine
Nächte
erhellt
En
trois
mots,
tout
est
dit
In
drei
Worten
ist
alles
gesagt
Baggy,
Bandana
et
Poésie.
Baggy,
Bandana
und
Poesie.
En
trois
mots,
tout
est
dit
In
drei
Worten
ist
alles
gesagt
Baggy,
Bandana
et
Poésie.
Baggy,
Bandana
und
Poesie.
Et
poésie...
Und
Poesie...
C¹est
l'histoire
de
notre
vie
Das
ist
die
Geschichte
unseres
Lebens
En
trois
mots
tout
est
dit
In
drei
Worten
ist
alles
gesagt
Vraiment
c'est
tout
lui
Wirklich,
das
ist
ganz
er
Baggy,
Bandana
et
Poésie.
Baggy,
Bandana
und
Poesie.
Voilà,
je
vous
ai
tout
dit
So,
ich
habe
euch
alles
erzählt
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Héloïse Monteiro, Lorie
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.