Lorie - C'Est Plus Fort Que Moi - Live - перевод текста песни на немецкий

C'Est Plus Fort Que Moi - Live - Lorieперевод на немецкий




C'Est Plus Fort Que Moi - Live
Es ist stärker als ich - Live
Je n'ai pas de temps à perdre, je le sens qui passe
Ich habe keine Zeit zu verlieren, ich fühle, wie sie vergeht
Aujourd'hui plus qu'hier, je n'tiens pas en place
Heute mehr als gestern, ich kann nicht stillhalten
J'veux ma vie qui pétille, j'veux mon cœur qui bat
Ich will mein Leben prickelnd, ich will mein Herz schlagen hören
Je veux partir en vrille des millions de fois
Ich will Millionen Mal durchdrehen
Avaler des visages, casser les frontières
Gesichter verschlingen, Grenzen durchbrechen
Me gaver de voyages, au-delà des mers
Mich mit Reisen vollstopfen, jenseits der Meere
J'entends pas (j'entends pas) j'entends pas (j'entends pas)
Ich hör' nicht (ich hör' nicht) ich hör' nicht (ich hör' nicht)
Les mots, les conseils, les prêchi-prêcha
Die Worte, die Ratschläge, das Predigen
C'est plus fort que moi (c'est plus fort que moi)
Es ist stärker als ich (es ist stärker als ich)
Je cours l'on marche pas à pas (pas à pas)
Ich renne, wo man Schritt für Schritt geht (Schritt für Schritt)
Je veux tout voir et tout vivre, plus vite et fort à chaque fois
Ich will alles sehen und alles erleben, schneller und stärker jedes Mal
Cette impatience, c'est moi, c'est plus fort que moi
Diese Ungeduld, das bin ich, es ist stärker als ich
J'veux du vent sur ma peau (sur ma peau)
Ich will Wind auf meiner Haut (auf meiner Haut)
Des soleils qui brûlent (qui brûlent)
Sonnen, die brennen (die brennen)
Je veux du grand, du beau, que des majuscules (que des majuscules)
Ich will Großes, Schönes, nur Großbuchstaben (nur Großbuchstaben)
M'arrête pas (m'arrête pas) m'arrête pas (m'arrête pas)
Halt mich nicht auf (halt mich nicht auf) halt mich nicht auf (halt mich nicht auf)
J'ai besoin d'espace, de neuf et d'audace
Ich brauche Raum, Neues und Wagemut
Je prends les pots cassés, les bûches et les pelles
Ich nehme die Scherben, die Stämme und die Schaufeln
C'est le prix à payer, ça vaut la chandelle
Das ist der Preis, den man zahlen muss, es ist die Sache wert
C'est plus fort que moi (c'est plus fort que moi)
Es ist stärker als ich (es ist stärker als ich)
Je cours l'on marche pas à pas (pas à pas)
Ich renne, wo man Schritt für Schritt geht (Schritt für Schritt)
Je veux tout voir et tout vivre, plus vite et fort à chaque fois
Ich will alles sehen und alles erleben, schneller und stärker jedes Mal
Cette impatience, c'est moi, c'est plus fort que moi
Diese Ungeduld, das bin ich, es ist stärker als ich
(C'est plus fort que moi) tout me semble trop bas, trop étroit
(Es ist stärker als ich) alles scheint mir zu niedrig, zu eng
(Trop étroit) j'ai faim du monde, j'ai faim de chaque seconde, chaque éclat
(Zu eng) ich habe Hunger auf die Welt, ich habe Hunger auf jede Sekunde, jeden Glanz
Les pieds, les mains dans les plats, c'est plus fort que moi
Die Füße, die Hände mittendrin, es ist stärker als ich
(C'est plus fort que moi)
(Es ist stärker als ich)
C'est plus fort que moi (c'est plus fort que moi)
Es ist stärker als ich (es ist stärker als ich)
ça m'entraîne, je ne sais pas (je ne sais pas)
Wohin es mich treibt, weiß ich nicht (weiß ich nicht)
Je zig et je zag, tous les autres marchent bien droit
Ich zickzacke, da wo alle anderen geradeaus gehen
Mais c'est bien plus fort que moi
Aber es ist viel stärker als ich
C'est plus fort que moi (c'est plus fort que moi)
Es ist stärker als ich (es ist stärker als ich)
C'est plus fort que moi (c'est plus fort que moi)
Es ist stärker als ich (es ist stärker als ich)
Je veux tout voir et tout vivre
Ich will alles sehen und alles erleben
Plus vite et fort à chaque fois, mais c'est bien plus fort que moi
Schneller und stärker jedes Mal, aber es ist viel stärker als ich
(C'est plus fort que moi)
(Es ist stärker als ich)
(C'est plus fort que moi)
(Es ist stärker als ich)
(Vivre plus vite et fort à chaque fois)
(Schneller und stärker leben jedes Mal)
(Mais c'est bien plus fort que moi)
(Aber es ist viel stärker als ich)





Авторы: Jean-jacques Goldman


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.