Lorie - Ensorcelée (Pacific Remix) - Pacific Remix - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Lorie - Ensorcelée (Pacific Remix) - Pacific Remix




Ensorcelée (Pacific Remix) - Pacific Remix
Bewitched (Pacific Remix) - Pacific Remix
Ensorcelée
Bewitched
Dès que nos regards se sont croisés
The moment our eyes locked
Je me suis sentie électrisée, foudroyée (oh-oh)
I felt electrified, thunderstruck (oh-oh)
Tu t'es emparé de mes envies
You took over my desires
Comme si j'étais la femme de ta vie, de ta vie (oh-oh)
As if I were the woman of your life, your life (oh-oh)
Et quoi que je dise, quoi que je fasse
And whatever I say, whatever I do
Mes yeux ne pouvaient pas rester de glace
My eyes couldn't stay cold
Nos corps n'pouvaient s'empêcher de danser, de vibrer, de bouger
Our bodies couldn't help but dance, vibrate, move
À l'idée de caresser ton corps
At the thought of caressing your body
J'aimerais pouvoir te le dire encore
I wish I could tell you again
Combien je t'aime, à jamais
How much I love you, forever
Tu m'as ensorcelée
You bewitched me
Je ne sais pas ce qui se passe
I don't know what's happening
Je suis ensorcelée
I'm bewitched
Si c'est ça aimer
If this is what it means to love
Comme si jamais rien ne pouvait me délivrer
As if nothing could ever set me free
Il faudrait un jour que tu m'expliques
One day you must explain to me
D'où viennent tes pouvoirs fantastiques, si mystiques (oh-oh)
Where your fantastic, so mystical powers come from (oh-oh)
Devant ta beauté surnaturelle
Before your supernatural beauty
Ton filtre d'amour semble éternel, irréel, immortel
Your love potion seems eternal, unreal, immortal
Je t'inventerai de nouveaux rêves
I'll invent new dreams for you
Pour que jamais cette nuit ne s'achève
So that this night never ends
J'ai tellement peur que tu t'en ailles
I'm so afraid you'll go away
Que tu t'en ailles, tu t'en ailles
That you'll go away, you'll go away
Peux-tu arrêter le cours du temps
Can you stop the flow of time
Pour ne jamais oublier ces moments
To never forget these moments
Qui nous unissent pour l'éternité?
That unite us for eternity?
Tu m'as ensorcelée
You bewitched me
Je ne sais pas ce qui se passe
I don't know what's happening
Je suis ensorcelée
I'm bewitched
Si c'est ça aimer
If this is what it means to love
Comme si jamais rien ne pouvait me délivrer
As if nothing could ever set me free
Ensorcelée, eh-eh-eh-eh-eh-eh-eh
Bewitched, eh-eh-eh-eh-eh-eh-eh
Ensorcelée, eh-eh-eh-eh-eh-eh-eh
Bewitched, eh-eh-eh-eh-eh-eh-eh
Ensorcelée, eh-eh-eh-eh-eh-eh-eh
Bewitched, eh-eh-eh-eh-eh-eh-eh
Comme si jamais rien ne pouvait nous séparer
As if nothing could ever separate us
(Ensorcelée)
(Bewitched)
Tu m'as ensorcelée
You bewitched me
Je ne sais pas ce qui se passe
I don't know what's happening
Je suis ensorcelée
I'm bewitched
Si c'est ça aimer
If this is what it means to love
Comme si jamais rien ne pouvait me délivrer
As if nothing could ever set me free
Ensorcelée, eh-eh-eh-eh-eh-eh-eh
Bewitched, eh-eh-eh-eh-eh-eh-eh
Ensorcelée, eh-eh-eh-eh-eh-eh-eh
Bewitched, eh-eh-eh-eh-eh-eh-eh
Ensorcelée, eh-eh-eh-eh-eh-eh-eh
Bewitched, eh-eh-eh-eh-eh-eh-eh
Comme si jamais rien ne pouvait nous séparer (ensorcelée)
As if nothing could ever separate us (bewitched)
Ensorcelée
Bewitched





Авторы: Williams Johnny


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.