Lorie - Fashion Victim' - Snoop remix - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Lorie - Fashion Victim' - Snoop remix




Fashion Victim' - Snoop remix
Жертва моды - Snoop remix
Oh-oh-oh-oh-oh, oh-oh-oh-oh-oh
О-о-о-о-о, о-о-о-о-о
Appelez-moi fashion victim'
Называйте меня жертвой моды
Oh-oh-oh-oh-oh, oh-oh-oh-oh-oh
О-о-о-о-о, о-о-о-о-о
Quand je passe devant les vitrines
Когда я прохожу мимо витрин
Les bras chargés de sacs de shopping
С руками, полными пакетов из магазинов
J'm sens un peu ridiculing
Я чувствую себя немного нелепо
Je suis une fashion victim'
Я - жертва моды
Faut toujours avoir le bon jean
Всегда нужно иметь правильные джинсы
Celui qui va bien, les trous, c'est clean
Те, которые хорошо сидят, с дырками, это круто
On le paye un max et c'est "in"
Мы платим за них кучу денег, и это "модно"
Quand on est une fashion victim'
Когда ты жертва моды
Esclave du T-shirt pop
Рабыня футболки поп
Accro aux bijoux hip-hop
Подсевшая на хип-хоп украшения
Pour toujours être au top (être au top)
Чтобы всегда быть на высоте (быть на высоте)
De vintage en anonyme
От винтажа до безвестности
On est tous fashion victim'
Мы все жертвы моды
Oh-oh-oh-oh-oh, oh-oh-oh-oh-oh
О-о-о-о-о, о-о-о-о-о
Appelez-moi fashion victim'
Называйте меня жертвой моды
Oh-oh-oh-oh-oh, oh-oh-oh-oh-oh
О-о-о-о-о, о-о-о-о-о
Moi, c'est mon adrénaline
Для меня это адреналин
Oh-oh-oh-oh-oh, oh-oh-oh-oh-oh
О-о-о-о-о, о-о-о-о-о
Tendance légère ou coquine
Тенденция легкая или дерзкая
Oh-oh-oh-oh-oh, oh-oh-oh-oh-oh
О-о-о-о-о, о-о-о-о-о
On est tous fashion victim' (fashion victim')
Мы все жертвы моды (жертвы моды)
Mao Tsé-toung sur la poitrine
Мао Цзэдун на груди
Einstein sur le sac, c'est branching
Эйнштейн на сумке, это круто
Non, pas besoin de médecine (de médecine)
Нет, не нужно лекарств (лекарств)
Pour calmer la fashion victim' (fashion victim')
Чтобы успокоить жертву моды (жертву моды)
Figure de mode, effet de style
Икона стиля, эффектный образ
Aux nouvelles vagues, j'suis pas hostile
Новым веяниям я не противлюсь
Mais la mienne, moi, je l'imagine (je l'imagine)
Но свою я представляю (представляю)
Un peu people, décontracting (décontracting)
Немного звездной, расслабленной (расслабленной)
Esclave du T-shirt pop
Рабыня футболки поп
Accro aux bijoux hip-hop
Подсевшая на хип-хоп украшения
Pour toujours être au top (être au top)
Чтобы всегда быть на высоте (быть на высоте)
De vintage en anonyme
От винтажа до безвестности
On est tous fashion victim'
Мы все жертвы моды
Oh-oh-oh-oh-oh, oh-oh-oh-oh-oh
О-о-о-о-о, о-о-о-о-о
Appelez-moi fashion victim'
Называйте меня жертвой моды
Oh-oh-oh-oh-oh, oh-oh-oh-oh-oh
О-о-о-о-о, о-о-о-о-о
Moi, c'est mon adrénaline
Для меня это адреналин
Oh-oh-oh-oh-oh, oh-oh-oh-oh-oh
О-о-о-о-о, о-о-о-о-о
Tendance légère ou coquine
Тенденция легкая или дерзкая
Oh-oh-oh-oh-oh, oh-oh-oh-oh-oh
О-о-о-о-о, о-о-о-о-о
On est tous fashion victim'
Мы все жертвы моды
Fashion, fashion, fashion (fashion victim')
Мода, мода, мода (жертва моды)
Fashion, fashion, fashion, fashion (fashion victim')
Мода, мода, мода, мода (жертва моды)
Oh-oh-oh-oh-oh, oh-oh-oh-oh-oh
О-о-о-о-о, о-о-о-о-о
Oh-oh-oh-oh-oh, oh-oh-oh-oh-oh
О-о-о-о-о, о-о-о-о-о
On est tous fashion victim'
Мы все жертвы моды
Oh-oh-oh-oh-oh, oh-oh-oh-oh-oh
О-о-о-о-о, о-о-о-о-о
Appelez-moi fashion victim'
Называйте меня жертвой моды
Oh-oh-oh-oh-oh, oh-oh-oh-oh-oh
О-о-о-о-о, о-о-о-о-о
Moi, c'est mon adrénaline
Для меня это адреналин
Oh-oh-oh-oh-oh, oh-oh-oh-oh-oh
О-о-о-о-о, о-о-о-о-о
Tendance légère ou coquine
Тенденция легкая или дерзкая
Oh-oh-oh-oh-oh, oh-oh-oh-oh-oh
О-о-о-о-о, о-о-о-о-о
Je suis une fashion victim'
Я - жертва моды
Fashion victim'
Жертва моды
Fashion victim'
Жертва моды
Fashion victim'
Жертва моды
Oh-oh-oh, oh-oh-oh, oh-oh-oh
О-о-о, о-о-о, о-о-о
Fashion victim'
Жертва моды
Fashion victim'
Жертва моды
Fashion victim'
Жертва моды
Oh-oh-oh, oh-oh-oh, oh-oh-oh
О-о-о, о-о-о, о-о-о
(Appelez-moi fashion victim')
(Называйте меня жертвой моды)





Авторы: Don Mclean


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.