Lorie - L'accalmie - перевод текста песни на немецкий

L'accalmie - Lorieперевод на немецкий




L'accalmie
Die Beruhigung
Si les fantomes qui nous hantent,
Wenn die Geister, die uns heimsuchen,
Toutes ces peurs depuis l'enfance,
All diese Ängste seit der Kindheit,
C'est des histoires...
Nur Geschichten sind...
Pourquoi des images viennent
Warum kommen dann Bilder,
Quand nos journées s'éteignent
Wenn unsere Tage erlöschen?
Toi eclaire moi
Du, erleuchte mich.
On a beau fermer les yeux
Wir können wohl die Augen schließen,
Se blottir dans un creux
Uns in eine Ecke kuscheln,
Aller mieux
Uns besser fühlen,
Oui mais voila
Ja, aber siehe da,
Y'a toujours un visage blème
Da ist immer ein bleiches Gesicht,
Un regard couvert de haine
Ein hasserfüllter Blick,
Une guerre que l'on combat
Ein Krieg, den wir führen.
On a beau faire tomber le masque
Wir können wohl die Maske fallen lassen,
Essuyer nos larmes
Unsere Tränen trocknen,
Quand le doute s'installe
Wenn der Zweifel sich einschleicht.
Toi tu me dis dors ma vie
Du sagst mir: Schlaf, mein Leben,
N'ai pas peur je veille sur tes nuits
Hab keine Angst, ich wache über deine Nächte.
Je vois cette lumiere qui nous unit
Ich sehe dieses Licht, das uns vereint.
Quand je suis dans tes bras c'est L'Accalmie
Wenn ich in deinen Armen bin, ist es die Beruhigung.
Suffirait d'une etincelle,
Ein Funke würde genügen,
D'une promesse a l'oreille
Ein Versprechen ins Ohr geflüstert,
Pour qu'on y croit
Damit wir daran glauben.
D'une epaule qui nous soulève,
Eine Schulter, die uns aufrichtet,
D'un baiser qui nous rappelle
Ein Kuss, der uns erinnert
Ce qu'on ne voit pas
An das, was wir nicht sehen.
Et quand tournent dans nos têtes
Und wenn in unseren Köpfen kreisen
Ces angoisses qui nous guettent
Diese Ängste, die auf uns lauern,
On se moque bien
Ist es uns ganz egal,
D'avoir tous un ange gardien,
Dass wir alle einen Schutzengel haben,
Une ligne de chance en main,
Eine Glückslinie in der Hand,
Une bonne etoile
Einen guten Stern.
On laisse tomber toutes nos envies
Wir lassen all unsere Wünsche fallen,
Sans pourvoir faire le vide
Ohne die Leere schaffen zu können,
Qui hante nos insomnies
Die unsere Schlaflosigkeit heimsucht.
Toi tu me dis dors ma vie
Du sagst mir: Schlaf, mein Leben,
N'ai pas peur je veille sur tes nuits
Hab keine Angst, ich wache über deine Nächte.
Je vois cette lumiere qui nous unit
Ich sehe dieses Licht, das uns vereint.
Quand tu es dans mes bras c'est L'Accalmie
Wenn ich in deinen Armen bin, ist es die Beruhigung.
Tant que l'amour nous protège
Solange die Liebe uns beschützt
De toutes ces idées noires
Vor all diesen dunklen Gedanken,
Et tant que nos coeur se serrent
Und solange unsere Herzen sich nahe sind,
Je peut l'apercevoir
Kann ich sie wahrnehmen.
Je l'entends, je le lis
Ich höre sie, ich lese sie.
Toi, ...
Du, ...
Tu me dis
Du sagst mir
Toi,... tu me dis...
Du,... du sagst mir...
Dors ma vie
Schlaf, mein Leben,
N'ai pas peur je veille sur tes nuits
Hab keine Angst, ich wache über deine Nächte.
Je vois cette lumiere qui nous unit
Ich sehe dieses Licht, das uns vereint.
Quand tu es dans mes bras c'est L'Accalmie
Wenn ich in deinen Armen bin, ist es die Beruhigung.
Dors ma vie
Schlaf, mein Leben,
Quand tu es dans mes bras c'est L'Accalmie
Wenn ich in deinen Armen bin, ist es die Beruhigung.
Je vois cette lumiere qui nous unit
Ich sehe dieses Licht, das uns vereint.
Quand tu es dans mes bras c'est L'Accalmie
Wenn ich in deinen Armen bin, ist es die Beruhigung.





Авторы: Hugo Lira, Thomas Gustafsson, Ian Paolo Lira Escobar, Negin Djafari, Fabrice Ballot-lena


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.