Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Les divas du dancing
Die Diven des Tanzlokals
Va
tanguer
sur
le
parquet
ciré
Schwing
dich
übers
gewachste
Parkett
Les
violons
ça
fait
rêver
Die
Geigen
lassen
träumen
Les
yeux
dans
les
yeux
fais
les
tourner
Aug
in
Aug,
lass
sie
sich
drehen
Et
fais-toi
désirer
Und
lass
dich
begehren
Toi
qui
connais
si
bien
le
cœur
des
femmes
Du,
der
du
das
Herz
der
Frauen
so
gut
kennst
Tous
les
mots
qui
les
enflamment
All
die
Worte,
die
sie
entflammen
Elles
qui
le
temps
d'un
tango
se
damnent
Sie,
die
sich
für
einen
Tango
hingeben
Frémissantes
et
parfumées
Zitternd
und
parfümiert
Toi,
tu
sais
où
les
trouver
Du,
du
weißt,
wo
du
sie
findest
Les
divas
du
dancing
Die
Diven
des
Tanzlokals
Les
divas
du
dancing
Die
Diven
des
Tanzlokals
Les
cinglées
du
mambo
Die
Verrückten
nach
Mambo
Celles
qu'on
ne
verra
jamais
dans
les
discos
Die,
die
man
niemals
in
den
Discos
sehen
wird
Les
fanas
du
saxo
Die
Saxophon-Fans
Les
fêlées
du
passo
Die
Verrückten
nach
Paso
Celles
qui
pensent
encore
au
temps
du
Mikado
Die,
die
noch
an
die
Zeiten
des
Mikado
denken
Les
divas
du
dancing
Die
Diven
des
Tanzlokals
Les
divas
du
dancing
Die
Diven
des
Tanzlokals
Entends-tu
leur
désir
murmurer
Hörst
du
ihr
Verlangen
flüstern?
Le
bando
ça
fait
rêver
Das
Bandonéon
lässt
träumen
Fais
les
mourir
le
temps
d'un
baiser
Lass
sie
sterben
für
die
Dauer
eines
Kusses
Sans
l'ombre
d'un
palmier
Ohne
den
Schatten
einer
Palme
Toi
qui
fais
brûler
la
chair
des
femmes
Du,
der
du
das
Fleisch
der
Frauen
brennen
lässt
Sans
jamais
donner
ton
âme
Ohne
jemals
deine
Seele
zu
geben
A
celles
qui
sous
ton
regard
se
pâment
Jenen,
die
unter
deinem
Blick
dahinschmelzen
Frémissantes
et
parfumées
Zitternd
und
parfümiert
Toi
tu
sais
où
les
trouver
Du,
du
weißt,
wo
du
sie
findest
Les
divas
du
dancing
Die
Diven
des
Tanzlokals
Les
divas
du
dancing
Die
Diven
des
Tanzlokals
Corps
sérés
cœur
glacés
Körper
eng
umschlungen,
Herzen
vereist
Elles
gardent
de
toi
un
peu
de
gomina
Sie
behalten
von
dir
ein
wenig
Pomade
Sur
le
bout
de
leurs
doigts
An
ihren
Fingerspitzen
Quand
elles
ont
caressé
Wenn
sie
gestreichelt
haben
Cette
nuque
bleue
qu'elles
aiment
embrasser
Diesen
blauen
Nacken,
den
sie
so
gern
küssen
Les
divas
du
dancing
Die
Diven
des
Tanzlokals
Les
divas
du
dancing
Die
Diven
des
Tanzlokals
Sans
jamais
donner
ton
âme
Ohne
jemals
deine
Seele
zu
geben
Sans
jamais
verser
de
larmes
Ohne
jemals
Tränen
zu
vergießen
Les
divas
du
dancing
Die
Diven
des
Tanzlokals
Les
divas
du
dancing
Die
Diven
des
Tanzlokals
Les
cinglées
du
mambo
Die
Verrückten
nach
Mambo
Celles
qu'on
ne
verra
jamais
dans
les
discos
Die,
die
man
niemals
in
den
Discos
sehen
wird
Les
fanas
du
saxo
Die
Saxophon-Fans
Les
fêlées
du
passo
Die
Verrückten
nach
Paso
Celles
qui
pensent
encore
au
temps
du
Mikado
Die,
die
noch
an
die
Zeiten
des
Mikado
denken
Les
divas
du
dancing
Die
Diven
des
Tanzlokals
Les
divas
du
dancing
Die
Diven
des
Tanzlokals
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Jean Edouard Louis Schultheis, Philippe Charles Maurice Cataldo
Альбом
Danse
дата релиза
08-10-2012
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.