Текст и перевод песни Lorie - Parle-lui
Puisqu'il
faut
que
je
vous
quitte
Раз
уж
я
должна
вас
покинуть,
Puisque
la
nuit
m'attend
Раз
уж
ночь
меня
ждет,
Puisque
je
m'en
vais
trop
vite
Раз
уж
я
ухожу
слишком
быстро,
Trop
longtemps
Слишком
надолго.
Puisqu'il
te
faudra
lui
dire
Раз
уж
тебе
придется
ей
сказать,
Avec
ses
mots
d'enfant
Ее
детскими
словами,
Puisqu'il
te
faudra
mentir
Раз
уж
тебе
придется
солгать,
Parle-lui
de
ce
voyage
Расскажи
ей
о
путешествии,
De
ce
monde,
après
les
nuages
Об
этом
мире,
за
облаками,
D'un
grand
jardin
en
couleurs
О
большом
цветном
саде,
Trouve
les
mots
pour
pas
qu'elle
pleure
Найди
слова,
чтобы
она
не
плакала.
Parle-lui
de
ce
cheval
Расскажи
ей
о
коне,
Qui
m'a
portée
jusqu'aux
étoiles
Который
донес
меня
до
звезд,
De
ma
maison
dans
le
ciel
О
моем
доме
на
небе,
Raconte-lui
combien
je
l'aime
Расскажи
ей,
как
сильно
я
ее
люблю,
Combien
je
l'aime
Как
сильно
я
ее
люблю.
Puisqu'il
faut
que
je
vous
laisse
Раз
уж
я
должна
вас
оставить,
Puisque
la
nuit
me
gagne
Раз
уж
ночь
меня
поглощает,
Mon
amour
et
nos
promesses
Моя
любовь
и
наши
обещания
T'accompagnent
Останутся
с
тобой.
Dis-lui
que
je
suis
près
d'elle
Скажи
ей,
что
я
рядом
с
ней,
Que
je
suis
dans
le
vent
Что
я
в
ветре,
Puisqu'il
faudra
qu'elle
comprenne
Раз
уж
ей
придется
понять,
Parle-lui
de
ce
voyage
Расскажи
ей
о
путешествии,
De
ce
monde,
après
les
nuages
Об
этом
мире,
за
облаками,
D'un
grand
jardin
en
couleur
О
большом
цветном
саде,
Trouve
les
mots
pour
pas
qu'elle
pleure
Найди
слова,
чтобы
она
не
плакала.
Parle-lui
de
ce
cheval
Расскажи
ей
о
коне,
Qui
m'a
portée
jusqu'aux
étoiles
Который
донес
меня
до
звезд,
De
ma
maison
dans
le
ciel
О
моем
доме
на
небе,
Dis-lui
combien
je
pense
à
elle
Скажи
ей,
как
я
о
ней
думаю.
Je
pense
à
elle
Я
думаю
о
ней,
Je
pense
à
elle
Я
думаю
о
ней,
Je
pense
à
elle
Я
думаю
о
ней,
Je
pense
à
elle
Я
думаю
о
ней.
Quel
que
soit
le
temps
que
ça
prenne
Сколько
бы
времени
это
ни
заняло,
Apprends-lui
que
la
vie
est
belle
Научи
ее,
что
жизнь
прекрасна.
(Je
pense
à
elle)
(Я
думаю
о
ней)
Parle-lui
de
ce
voyage
Расскажи
ей
о
путешествии,
De
ce
monde,
après
les
nuages
Об
этом
мире,
за
облаками,
D'un
grand
jardin
en
couleur
О
большом
цветном
саде,
Trouve
les
mots
pour
pas
qu'elle
pleure
Найди
слова,
чтобы
она
не
плакала.
Parle-lui
de
ce
cheval
Расскажи
ей
о
коне,
Qui
m'a
portée
jusqu'aux
étoiles
Который
донес
меня
до
звезд,
De
ma
maison
dans
le
ciel
О
моем
доме
на
небе.
Raconte-lui
combien
je
l'aime
Расскажи
ей,
как
сильно
я
ее
люблю.
Combien
je
vous
aime
Как
сильно
я
вас
люблю.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Benoit Heinrich, Pierre Legay
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.