Lorie - Pas un ange - перевод текста песни на немецкий

Pas un ange - Lorieперевод на немецкий




Pas un ange
Kein Engel
Sans un bruit je ne vivais que pour toi
Lautlos lebte ich nur für dich
Mais t'es parti voir ailleurs c'que j'avais pas
Aber du bist weggegangen, um anderswo zu sehen, was ich nicht hatte
La fille docile sans histoire faut qu'tu l'oublie
Das brave Mädchen ohne Geschichte musst du vergessen
J'ai fais semblant de te croire quand tu m'as menti
Ich tat so, als ob ich dir glaubte, als du mich anlogst
Mais tout ça c'est fini je suis aujourd'hui comme j'ai envie
Aber all das ist vorbei, heute bin ich, wie ich sein will
J'suis pas un ange je me venge comme toutes les autres
Ich bin kein Engel, ich räche mich wie alle anderen
Et plus la belle qui sommeil n'oublit jamais
Und nicht mehr die schlafende Schöne, die niemals vergisst
J'suis pas un ange qu'on échange contre l'une ou l'autre
Ich bin kein Engel, den man gegen die eine oder andere tauscht
Y'a plus de nous je me fous de tes regrets
Es gibt kein 'uns' mehr, deine Reue ist mir egal
Fallait réfléchir avant de t'égarer
Du hättest nachdenken sollen, bevor du vom Weg abkommst
Maintenant tu voudrais te faire pardonner
Jetzt möchtest du, dass dir verziehen wird
J'suis pas un ange je me venge comme toutes les autres
Ich bin kein Engel, ich räche mich wie alle anderen
Le genre trop lisse j'ai enfin su l'affuter
Meine allzu glatte Art habe ich endlich schärfen können
Toi d'un caprice tu veux tout recommencer
Du willst aus einer Laune heraus alles neu beginnen
Avec du temps et des larmes j'ai bien changé
Mit Zeit und Tränen habe ich mich sehr verändert
Et je deviens comme les femmes dont tu rêvais
Und ich werde wie die Frauen, von denen du träumtest
C'est tant mieux si tu l'vois mais un homme comme toi
Umso besser, wenn du es siehst, aber einen Mann wie dich,
Je n'en veux pas
will ich nicht
J'suis pas un ange je me venge comme toutes les autres
Ich bin kein Engel, ich räche mich wie alle anderen
Et plus la belle qui sommeil n'oublit jamais
Und nicht mehr die schlafende Schöne, die niemals vergisst
J'suis pas un ange qu'on échange contre l'une ou l'autre
Ich bin kein Engel, den man gegen die eine oder andere tauscht
Y'a plus de nous je me fous de tes regrets
Es gibt kein 'uns' mehr, deine Reue ist mir egal
Fallait réfléchir avant de t'égarer
Du hättest nachdenken sollen, bevor du vom Weg abkommst
Maintenant tu voudrais te faire pardonner
Jetzt möchtest du, dass dir verziehen wird
J'suis pas un ange je me venge comme toutes les autres
Ich bin kein Engel, ich räche mich wie alle anderen
Y'a derrière mon image
Hinter meinem Bild gibt es
Une femme à l'état sauvage
Eine wilde Frau
Qu'à présent tu envisages
Die du jetzt ins Auge fasst
Celle qui je suis déja quelq'un d'autre en profitera
Von der, die ich jetzt bin, wird jemand anderes profitieren
Mais ce ne sera pas toi
Aber das wirst nicht du sein





Авторы: Peter Norman Cullen Kelleher, Terence Maxwell Ronald, Gavin Ragnar Brynmor Jones, Ben Kohn, Gavin Jones, Laure Pester, Thierry Sforza, Tom Barnes


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.