Текст и перевод песни Lorie - Se donner la main (Live)
Se donner la main (Live)
Hold Hands (Live)
Décidément,
j'arrive
vraiment
pas
à
vous
quitter
I
really
can't
seem
to
leave
you
Alors,
pour
cette
dernière
chanson
So,
for
this
last
song
J'aimerais
que
tout
le
monde
se
donne
la
main
dans
la
salle,
ce
soir
I'd
like
everyone
in
the
audience
to
hold
hands,
tonight
Si
on
pouvait
se
dire
If
we
could
say
to
each
other
La
beauté
de
nos
sentiments
How
beautiful
our
feelings
are
Si
on
pouvait
décrire
If
we
could
describe
Le
sourire
d'un
enfant
The
smile
of
a
child
Et
lui
parler
And
talk
to
him
Ou
simplement
l'écouter
Or
simply
listen
to
him
Lui
donner
sans
compter
Give
to
him
without
counting
Et
si
on
pouvait
voir
And
if
we
could
see
La
vérité
des
innocents
The
truth
of
the
innocent
Qui
pourrait
nous
faire
croire
Who
could
make
us
believe
Qu'on
n'est
pas
assez
grands
That
we're
not
grown-up
enough
Il
faut
rêver
We
have
to
dream
Essayer
d'imaginer
Try
to
imagine
Qu'ensemble
on
pourrait
tout
changer
That
together
we
could
change
everything
Ce
serait
tellement
beau
It
would
be
so
beautiful
Dans
un
monde
nouveau
In
a
new
world
Sans
ces
barrières
qui
nous
freinent
Without
these
barriers
that
hold
us
back
Sans
retenue
et
sans
haine
Without
restraint
and
without
hatred
On
seraient
tous
unis
We
would
all
be
united
Tous
ensemble
pour
la
vie
Together
forever
On
seraient
plus
forts
demain
We
would
be
stronger
tomorrow
Si
on
pouvait
se
donner
la
main
If
we
could
hold
hands
Et
s'il
était
possible
And
if
it
were
possible
D'accepter
nos
différences?
To
accept
our
differences?
Être
un
peu
plus
sensibles
To
be
a
little
more
sensitive
Ressentir
les
souffrances
To
feel
the
pain
Sans
hésiter
Without
hesitation
J'essaierai
d'imaginer
I'll
try
to
imagine
Qu'ensemble
on
pourrait
tout
changer
That
together
we
could
change
everything
Ce
serait
tellement
beau
It
would
be
so
beautiful
Dans
un
monde
nouveau
In
a
new
world
Sans
ces
barrières
qui
nous
freinent
Without
these
barriers
that
hold
us
back
Sans
retenue
et
sans
haine
Without
restraint
and
without
hatred
On
seraient
tous
unis
We
would
all
be
united
Tous
ensemble
pour
la
vie
Together
forever
On
seraient
plus
forts
demain
We
would
be
stronger
tomorrow
Si
on
pouvait
se
donner
la
main
If
we
could
hold
hands
Même
si
tout
n'est
pas
facile,
je
prends
le
paris
Even
if
it's
not
easy,
I'm
making
a
bet
(Je
prends
le
paris)
(I'm
making
a
bet)
On
finira,
c'est
sûr,
par
y
arriver
We'll
end
up,
for
sure,
by
succeeding
Maintenant
(maintenant),
si
on
se
rapprochait
Now
(now),
if
we
got
closer
Un
jour
on
pourrait
tous
s'aimer
Someday
we
could
all
love
each
other
Ce
serait
tellement
beau
It
would
be
so
beautiful
Dans
un
monde
nouveau
In
a
new
world
Sans
ces
barrières
qui
nous
freinent
Without
these
barriers
that
hold
us
back
Sans
retenue
et
sans
haine
Without
restraint
and
without
hatred
On
seraient
tous
unis
We
would
all
be
united
Tous
ensemble
pour
la
vie
Together
forever
On
seraient
plus
forts
demain
We
would
be
stronger
tomorrow
Si
on
pouvait
se
donner
la
main
If
we
could
hold
hands
Ce
serait
tellement
beau
(ce
serait
tellement
beau)
It
would
be
so
beautiful
(it
would
be
so
beautiful)
Dans
un
monde
nouveau
In
a
new
world
On
seraient
plus
forts
demain
We
would
be
stronger
tomorrow
Si
on
pouvait
se
donner
la
main
If
we
could
hold
hands
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Johnny Williams, Louis Element
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.