Lorie - Sur la scène - перевод текста песни на немецкий

Sur la scène - Lorieперевод на немецкий




Sur la scène
Auf der Bühne
Sur la scène
Auf der Bühne
Sur la scène
Auf der Bühne
Sais-tu vraiment qui je suis?
Weißt du wirklich, wer ich bin?
Comment je vis?
Wie ich lebe?
Ne te fie pas aux apparences
Verlass dich nicht auf den Schein
Tu n'imagines pas que la fille qui est dans tes bras
Du ahnst nicht, dass das Mädchen in deinen Armen
Devient une autre en lumière
Im Licht eine andere wird
Sous les projecteurs, devant les caméras
Unter den Scheinwerfern, vor den Kameras
Bien plus qu'hier
Viel mehr als gestern
Je sens cette force en moi
Ich spüre diese Kraft in mir
Sur la scène
Auf der Bühne
J'me déchaine comme une reine
Entfessle ich mich wie eine Königin
C'est ma passion, c'est mon oxygène
Das ist meine Leidenschaft, das ist mein Sauerstoff
Sans larsen, sur la scène
Ohne Rückkopplung, auf der Bühne
J'te crie "je t'aime"
Schreie ich dir "Ich liebe dich" zu
Dans la chaleur intense
In der intensiven Hitze
Le public vibre au rythme de mon coeur
Das Publikum vibriert im Rhythmus meines Herzens
Dans cette ambiance
In dieser Atmosphäre
Je peux vaincre enfin ma peur
Kann ich endlich meine Angst besiegen
Sur la scène
Auf der Bühne
Sur la scène
Auf der Bühne
Choisir un pseudonyme
Einen Künstlernamen wählen
Ne plus être anonyme
Nicht mehr anonym sein
Trop de questions qu'on se pose
Zu viele Fragen, die man sich stellt
Rien ne m'arrêtera
Nichts wird mich aufhalten
Car la musique m'emportera
Denn die Musik wird mich mitreißen
Encore plus loin dans la lumière
Noch weiter ins Licht hinein
Entourée d'acteurs, en star de cinéma
Umgeben von Schauspielern, als Filmstar
Bien plus qu'hier
Viel mehr als gestern
J'aurais toujours cette force en moi
Werde ich immer diese Kraft in mir haben
Sur la scène
Auf der Bühne
J'me déchaine comme une reine
Entfessle ich mich wie eine Königin
C'est ma passion, c'est mon oxygène
Das ist meine Leidenschaft, das ist mein Sauerstoff
Sans larsen, sur la scène
Ohne Rückkopplung, auf der Bühne
J'te crie "je t'aime"
Schreie ich dir "Ich liebe dich" zu
Sur la scène
Auf der Bühne
J'me déchaine comme une reine
Entfessle ich mich wie eine Königin
Pour te chanter mes joies et mes peines
Um dir meine Freuden und Leiden zu singen
Sans larsen ni de rêves
Ohne Rückkopplung oder Träume
J'te crie "je t'aime"
Schreie ich dir "Ich liebe dich" zu
Je t'aime
Ich liebe dich
(Je t'aime)
(Ich liebe dich)
(Je t'aime)
(Ich liebe dich)
(Je t'aime)
(Ich liebe dich)
Je t'aime, je t'aime, je t'aime
Ich liebe dich, ich liebe dich, ich liebe dich
Je t'aime, je t'aime, je t'aime, je t'aime
Ich liebe dich, ich liebe dich, ich liebe dich, ich liebe dich
Oh, je t'aime, je t'aime, je t'aime, je t'aime
Oh, ich liebe dich, ich liebe dich, ich liebe dich, ich liebe dich
Je t'aime, je t'aime, je t'aime, je t'aime
Ich liebe dich, ich liebe dich, ich liebe dich, ich liebe dich
Sur la scène
Auf der Bühne
J'me déchaine comme une reine
Entfessle ich mich wie eine Königin
C'est ma passion, c'est mon oxygène
Das ist meine Leidenschaft, das ist mein Sauerstoff
Sans larsen, sur la scène
Ohne Rückkopplung, auf der Bühne
J'te crie "je t'aime"
Schreie ich dir "Ich liebe dich" zu
Car sur la scène
Denn auf der Bühne
J'me déchaine comme une reine
Entfessle ich mich wie eine Königin
Pour te chanter mes joies et mes peines
Um dir meine Freuden und Leiden zu singen
Sans larsen, ni des rêves
Ohne Rückkopplung, oder Träume
J'te crie "je t'aime"
Schreie ich dir "Ich liebe dich" zu
Je t'aime
Ich liebe dich





Авторы: Johnny Williams


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.