Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Toi & Moi (Radio Edit) - Radio Edit
Du & Ich (Radio Edit) - Radio Edit
Le
soleil
s'éveille
à
peine
Die
Sonne
erwacht
gerade
erst
Je
frissonne,
mes
lèvres
te
cherchent
Ich
zittere,
meine
Lippen
suchen
dich
J'ai
envie
de
t'aimer
toute
une
vie
Ich
habe
Lust,
dich
ein
ganzes
Leben
lang
zu
lieben
J'ai
envie
de
t'emmener
loin
d'ici
Ich
habe
Lust,
dich
weit
weg
von
hier
mitzunehmen
Aucun
doute,
aveuglement
Kein
Zweifel,
blindlings
Je
suis
sûre
de
mes
sentiments
Ich
bin
mir
meiner
Gefühle
sicher
Sur
la
route,
sans
aucune
peur
Unterwegs,
ohne
jede
Angst
Je
suis
comme
en
apesanteur
Ich
bin
wie
schwerelos
J'ai
envie
d'un
amour
sauvage,
en
décalage
Ich
sehne
mich
nach
einer
wilden
Liebe,
ausser
der
Reihe
On
s'enfuit
sans
penser
au
lendemain
Wir
fliehen,
ohne
an
morgen
zu
denken
Toi
et
moi,
on
ira
Du
und
ich,
wir
werden
gehen
Au
bout
de
nos
rêves,
sans
aucune
trêve
Bis
ans
Ende
unserer
Träume,
ohne
jede
Pause
Intrépides,
près
du
vide
Unerschrocken,
nah
am
Abgrund
On
vit
au
présent
pour
défier
le
temps
Wir
leben
im
Jetzt,
um
der
Zeit
zu
trotzen
J'ai
en
moi
ce
grand
besoin
d'aventure
Ich
habe
dieses
grosse
Bedürfnis
nach
Abenteuer
in
mir
Es-tu
vraiment
prêt
à
me
suivre
Bist
du
wirklich
bereit,
mir
zu
folgen?
Tu
seras
le
seul
à
panser
mes
blessures
Du
wirst
der
Einzige
sein,
der
meine
Wunden
heilt
Tu
seras
ma
bouffée
d'air
pur
Du
wirst
mein
Atemzug
frischer
Luft
sein
J'ai
envie
d'un
amour
complice
Ich
sehne
mich
nach
einer
Liebe
voller
Komplizenschaft
Sans
aucun
supplice
Ohne
jede
Qual
On
s'enfuit
sans
penser
au
lendemain
Wir
fliehen,
ohne
an
morgen
zu
denken
Toi
et
moi,
on
ira
Du
und
ich,
wir
werden
gehen
Au
bout
de
nos
rêves,
sans
aucune
trêve
Bis
ans
Ende
unserer
Träume,
ohne
jede
Pause
Intrépides,
près
du
vide
Unerschrocken,
nah
am
Abgrund
On
vit
au
présent
pour
défier
le
temps
Wir
leben
im
Jetzt,
um
der
Zeit
zu
trotzen
Toi
et
moi,
on
sera
Du
und
ich,
wir
werden
sein
Des
aventuriers
même
pas
vaccinés
Abenteurer,
nicht
einmal
geimpft
Dans
les
airs,
sur
la
terre
In
der
Luft,
auf
der
Erde
On
s'en
fout,
rien
ne
peut
nous
arrêter
Es
ist
uns
egal,
nichts
kann
uns
aufhalten
Minuit
sonne,
ton
absence
me
hante
Mitternacht
schlägt,
deine
Abwesenheit
verfolgt
mich
Comme
si
j'avais
peur
de
la
nuit
Als
ob
ich
Angst
vor
der
Nacht
hätte
Je
m'ennuie
de
ton
regard
ébloui
Ich
vermisse
deinen
strahlenden
Blick
Pour
que
jamais,
je
n'oublie
que
Damit
ich
niemals
vergesse,
dass
Toi
et
moi,
on
ira
Du
und
ich,
wir
werden
gehen
Au
bout
de
nos
rêves,
sans
aucune
trêve
Bis
ans
Ende
unserer
Träume,
ohne
jede
Pause
Intrépides,
près
du
vide
Unerschrocken,
nah
am
Abgrund
On
vit
au
présent
pour
défier
le
temps
Wir
leben
im
Jetzt,
um
der
Zeit
zu
trotzen
Toi
et
moi,
on
sera
Du
und
ich,
wir
werden
sein
Des
aventuriers
même
pas
vaccinés
Abenteurer,
nicht
einmal
geimpft
Dans
les
airs,
sur
la
terre
In
der
Luft,
auf
der
Erde
On
s'en
fout,
rien
ne
peut
nous
arrêter
Es
ist
uns
egal,
nichts
kann
uns
aufhalten
C'est
comme
une
bouffée
d'oxygène
Es
ist
wie
ein
Atemzug
Sauerstoff
Mon
esprit
brise
ses
chaînes
Mein
Geist
sprengt
seine
Ketten
Toi
et
moi,
on
ira
Du
und
ich,
wir
werden
gehen
Au
bout
de
nos
rêves,
sans
aucune
trêve
Bis
ans
Ende
unserer
Träume,
ohne
jede
Pause
Intrépides,
près
du
vide
Unerschrocken,
nah
am
Abgrund
On
vit
au
présent
pour
défier
le
temps
Wir
leben
im
Jetzt,
um
der
Zeit
zu
trotzen
Toi
et
moi...
Du
und
ich...
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: L. Marcianno, S. Caby
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.