Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Toute seule (Live)
Ganz allein (Live)
Toute
seule,
toute
seule
Ganz
allein,
ganz
allein
Toute
seule,
toute
seule
Ganz
allein,
ganz
allein
Toute
seule,
toute
seule
Ganz
allein,
ganz
allein
Toute
seule,
toute
seule
Ganz
allein,
ganz
allein
Toute
seule,
toute
seule
Ganz
allein,
ganz
allein
Toute
seule,
toute
seule
Ganz
allein,
ganz
allein
Toute
seule,
toute
seule
Ganz
allein,
ganz
allein
Toute
seule,
toute
seule
Ganz
allein,
ganz
allein
Toute
seule,
toute
seule
Ganz
allein,
ganz
allein
Toute
seule,
toute
seule
Ganz
allein,
ganz
allein
Toute
seule,
toute
seule
Ganz
allein,
ganz
allein
Toute
seule,
toute
seule
Ganz
allein,
ganz
allein
Toute
seule,
toute
seule
Ganz
allein,
ganz
allein
Toute
seule,
toute
seule
Ganz
allein,
ganz
allein
Toute
seule,
toute
seule
Ganz
allein,
ganz
allein
Toute
seule,
toute
seule
Ganz
allein,
ganz
allein
Tous
les
garcons
que
je
vois
me
demandent
Alle
Jungs,
die
ich
sehe,
fragen
mich
Pourquoi
je
suis
toute
seule?
Warum
ich
ganz
allein
bin?
C'est
pourtant
claire
Es
ist
doch
klar
Leurs
mensonges
me
dérangent
Ihre
Lügen
stören
mich
Je
sais
ce
qu'ils
me
veulent
Ich
weiß,
was
sie
wollen
Et
si
l'un
d'eux
s'approche
pour
se
la
jouer
façon
"Don
Juan"
Und
wenn
einer
von
ihnen
näher
kommt,
um
den
"Don
Juan"
zu
spielen
J'lui
réponds
en
souriant
Antworte
ich
ihm
lächelnd
Moi
je
préfère
rester
toute
seule
(toute
seule)
Ich
bleibe
lieber
ganz
allein
(ganz
allein)
Sous
leurs
airs
innocents
(toute
seule)
Unter
ihrem
unschuldigen
Aussehen
(ganz
allein)
Ce
sont
de
vrais
brigands,
quoiqu'ils
me
veuillent
Sie
sind
echte
Halunken,
was
auch
immer
sie
wollen
Moi
je
préfère
rester
toute
seule
(tout
tout
tout
tout
toute
seule)
Ich
bleibe
lieber
ganz
allein
(ganz
ganz
ganz
ganz
ganz
allein)
J'ai
pas
de
temps
Ich
habe
keine
Zeit
Pour
leurs
amours
fugaces
Für
ihre
flüchtigen
Liebschaften
Je
sais
ça
les
agace
Ich
weiß,
das
ärgert
sie
Hey
les
filles
Hey
Mädels
Ça
n'vaut
pas
la
peine
Das
ist
es
nicht
wert
Des
dragueurs
y'en
a
par
dizaines
Anmachertypen
gibt
es
dutzendweise
On
sait
où
ça
nous
mène
Wir
wissen,
wohin
das
führt
Et
si
l'un
d'eux
s'égare
pour
jouer
le
prince
charmant
Und
wenn
einer
von
ihnen
sich
dazu
versteigt,
den
Märchenprinzen
zu
spielen
J'lui
réponds
en
souriant
Antworte
ich
ihm
lächelnd
Moi
je
préfère
rester
toute
seule
Ich
bleibe
lieber
ganz
allein
Sous
leurs
airs
innocents
Unter
ihrem
unschuldigen
Aussehen
Ce
sont
de
vrais
brigands,
quoiqu'ils
me
veuillent
Sie
sind
echte
Halunken,
was
auch
immer
sie
wollen
Moi
je
préfère
rester
toute
seule
(tout
tout
tout
tout
toute
seule)
Ich
bleibe
lieber
ganz
allein
(ganz
ganz
ganz
ganz
ganz
allein)
Moi
je
préfère
rester
toute
seule
(toute
seule)
Ich
bleibe
lieber
ganz
allein
(ganz
allein)
Sous
leurs
airs
innocents
(toute
seule)
Unter
ihrem
unschuldigen
Aussehen
(ganz
allein)
Ce
sont
de
vrais
brigands,
quoiqu'ils
me
veuillent
Sie
sind
echte
Halunken,
was
auch
immer
sie
wollen
Moi
je
préfère
rester
toute
seule
(tout
tout
tout
tout
toute
seule)
Ich
bleibe
lieber
ganz
allein
(ganz
ganz
ganz
ganz
ganz
allein)
Moi
je
préfère
rester
toute
seule
(toute
seule)
Ich
bleibe
lieber
ganz
allein
(ganz
allein)
Sous
leurs
airs
innocents
(toute
seule)
Unter
ihrem
unschuldigen
Aussehen
(ganz
allein)
Ce
sont
de
vrais
brigands,
quoiqu'ils
me
veuillent
Sie
sind
echte
Halunken,
was
auch
immer
sie
wollen
Moi
je
préfère
rester
toute
seule
(tout
tout
tout
tout
toute
seule)
Ich
bleibe
lieber
ganz
allein
(ganz
ganz
ganz
ganz
ganz
allein)
Allez
tout
le
monde
Auf
geht's,
alle
zusammen
Moi
je
préfère
rester
toute
seule
(toute
seule)
Ich
bleibe
lieber
ganz
allein
(ganz
allein)
Sous
leurs
airs
innocents
(toute
seule)
Unter
ihrem
unschuldigen
Aussehen
(ganz
allein)
Même
s'ils
sont
séduisants,
quoiqu'ils
me
veuillent
Auch
wenn
sie
verführerisch
sind,
was
auch
immer
sie
wollen
Moi
je
préfère
rester
toute
seule
(tout
tout
tout
tout
toute
seule)
Ich
bleibe
lieber
ganz
allein
(ganz
ganz
ganz
ganz
ganz
allein)
Moi
je
préfère
rester
toute
seule
Ich
bleibe
lieber
ganz
allein
Quoiqu'ils
me
veuillent
Was
auch
immer
sie
wollen
Moi
je
préfère
rester
toute
seule
Ich
bleibe
lieber
ganz
allein
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.