Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Tous
les
garçons
que
je
vois
me
demandent
Alle
Jungs,
die
ich
sehe,
fragen
mich
Pourquoi
je
suis
toute
seule?
Warum
ich
ganz
allein
bin?
C'est
pourtant
claire,
leurs
mensonges
me
dérangent
Es
ist
doch
klar,
ihre
Lügen
stören
mich
Je
sais
ce
qu'ils
me
veulent
Ich
weiß,
was
sie
von
mir
wollen
Et
si
l'un
d'eux
s'approche
pour
se
la
jouer
façon
Dom
Juan
Und
wenn
einer
von
ihnen
näher
kommt,
um
den
Don
Juan
zu
spielen
J'lui
réponds
en
souriant
Antworte
ich
ihm
lächelnd
Moi,
j'préfère
rester
toute
seule
Ich
bleibe
lieber
ganz
allein
Sous
leurs
airs
innocents,
ce
sont
de
vrais
brigands
Hinter
ihrer
unschuldigen
Miene
sind
sie
wahre
Halunken
Quoiqu'ils
me
veuillent,
moi,
je
préfère
rester
toute
seule
Was
auch
immer
sie
von
mir
wollen,
ich
bleibe
lieber
ganz
allein
J'ai
pas
de
temps
pour
leurs
amours
fugaces
Ich
habe
keine
Zeit
für
ihre
flüchtigen
Liebschaften
Je
sais
ça
les
agace
Ich
weiß,
das
ärgert
sie
(Hey
les
filles)
(Hey
Mädels)
(Ça
n'vaut
pas
la
peine,
des
dragueurs
y'en
a
par
dizaines)
(Es
lohnt
sich
nicht,
Aufreißer
gibt
es
dutzendweise)
On
sait
où
ça
nous
mène
Wir
wissen,
wohin
das
führt
Et
si
l'un
d'eux
s'égare
pour
jouer
le
prince
charmant
Und
wenn
einer
von
ihnen
sich
verirrt,
um
den
Märchenprinzen
zu
spielen
J'lui
réponds
en
souriant
Antworte
ich
ihm
lächelnd
Moi,
j'préfère
rester
toute
seule
Ich
bleibe
lieber
ganz
allein
Sous
leurs
airs
innocents,
ce
sont
de
vrais
brigands
Hinter
ihrer
unschuldigen
Miene
sind
sie
wahre
Halunken
Quoiqu'ils
me
veuillent,
moi,
je
préfère
rester
toute
seule
Was
auch
immer
sie
von
mir
wollen,
ich
bleibe
lieber
ganz
allein
Moi,
j'préfère
rester
toute
seule
Ich
bleibe
lieber
ganz
allein
Sous
leurs
airs
innocents
(toute
seule)
ce
sont
de
vrais
brigands
Hinter
ihrer
unschuldigen
Miene
(ganz
allein)
sind
sie
wahre
Halunken
Quoiqu'ils
me
veuillent,
moi,
je
préfère
rester
toute
seule
Was
auch
immer
sie
von
mir
wollen,
ich
bleibe
lieber
ganz
allein
Moi,
j'préfère
rester
toute
seule
Ich
bleibe
lieber
ganz
allein
Sous
leurs
airs
innocents
(toute
seule),
ce
sont
de
vrais
brigands
Hinter
ihrer
unschuldigen
Miene
(ganz
allein),
sind
sie
wahre
Halunken
Quoiqu'ils
me
veulent,
moi,
je
préfère
rester
toute
seule
Was
auch
immer
sie
von
mir
wollen,
ich
bleibe
lieber
ganz
allein
Moi,
j'préfère
rester
toute
seule
Ich
bleibe
lieber
ganz
allein
Sous
leurs
airs
innocents
(toute
seule),
même
s'ils
sont
séduisants
Hinter
ihrer
unschuldigen
Miene
(ganz
allein),
auch
wenn
sie
verführerisch
sind
Quoiqu'ils
me
veulent,
moi,
je
préfère
rester
toute
seule,
toute
seule,
toute
seule
Was
auch
immer
sie
von
mir
wollen,
ich
bleibe
lieber
ganz
allein,
ganz
allein,
ganz
allein
Moi,
j'préfère
rester
toute
seule
Ich
bleibe
lieber
ganz
allein
Quoiqu'ils
me
veulent,
moi,
je
préfère
rester
toute
seule
Was
auch
immer
sie
von
mir
wollen,
ich
bleibe
lieber
ganz
allein
(Toute
seule)
(Ganz
allein)
(Toute
seule)
(Ganz
allein)
(Toute
seule)
(Ganz
allein)
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Johnny Williams, Louis Element
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.