Loris - Bonjour - перевод текста песни на немецкий

Bonjour - Lorisперевод на немецкий




Bonjour
Guten Tag
Tu lo sai che se sto con te
Du weißt, wenn ich bei dir bin
Io non sento più il dolore
Spüre ich keinen Schmerz mehr
Per te farei mille scale
Für dich würde ich tausend Treppen steigen
Anche con le gambe rotte
Sogar mit gebrochenen Beinen
Sono di poche parole
Ich bin ein Mann weniger Worte
Ma colpisco dritto al cuore
Aber ich treffe direkt ins Herz
Tu il rovescio come Roger
Du, die Rückhand wie Roger
Io non credevo all'amore
Ich glaubte nicht an die Liebe
Non mi importa porta anche i tuoi amici
Es ist mir egal, bring auch deine Freunde mit
Quando parli sani cicatrici
Wenn du sprichst, heilen Narben
Ho conosciuto mille tipe attrici
Ich habe tausend Schauspielerinnen kennengelernt
Manco ascoltano quello che dici
Sie hören nicht mal zu, was du sagst
Quando arrivi è come un'illusione
Wenn du kommst, ist es wie eine Illusion
Come se il male fosse nullo, altrove
Als ob das Böse null und nichtig wäre, anderswo
Hai lo sguardo di chi ha visto il peggio
Du hast den Blick von jemandem, der das Schlimmste gesehen hat
Ma ogni giorno splendi come il sole
Aber jeden Tag strahlst du wie die Sonne
Baby adesso dimmi dove vai
Baby, sag mir jetzt, wohin du gehst
Perché io verrò con te
Weil ich mit dir kommen werde
Tu mi dici come mai?
Du fragst mich, warum?
Ma una risposta non c'è
Aber es gibt keine Antwort
Cerchi la terra promessa
Du suchst das gelobte Land
Mi guardi e pensi dov'è
Du siehst mich an und denkst, wo ist es?
Io sorrido perché è qui davanti a me
Ich lächle, weil es hier vor mir ist
E sono pazzo baby
Und ich bin verrückt, Baby
Ma solo se te ne vai via
Aber nur, wenn du weggehst
Io rimango in piedi
Ich bleibe stehen
Ma solo perché tu sei mia
Aber nur, weil du mein bist
Annulli i miei pensieri
Du löschst meine Gedanken aus
No non c'è filosofia
Nein, es gibt keine Philosophie
Dimmi che mi ami right now
Sag mir, dass du mich liebst, jetzt gleich
Solo se restiamo uniti digli
Nur wenn wir zusammenbleiben, sag ihnen
Il mondo può cambiare
Die Welt kann sich ändern
I suoi sorrisi finti e tristi
Ihre falschen und traurigen Lächeln
Il destino da una chance solo se la vedi al buio
Das Schicksal gibt dir nur eine Chance, wenn du sie im Dunkeln siehst
Cambia la tua vita ma devi restare lucido
Ändere dein Leben, aber du musst klar bleiben
E io son sempre stato il tipo che scappava al dunque
Und ich war immer der Typ, der vor der Pointe davonlief
Guidavo un autolesionismo il mondo è questo
Ich steuerte einen Selbstzerstörungsdrang, die Welt ist so
Ti fa perdere fiducia e dopo perdere te stesso
Sie lässt dich das Vertrauen verlieren und dann dich selbst
Ma sarò il manifesto di quello che ho dentro
Aber ich werde das Manifest dessen sein, was in mir ist
E poi sei arrivata tu
Und dann kamst du
Struccata e senza tattoo
Ungeschminkt und ohne Tattoo
Senza volere di più
Ohne mehr zu wollen
Nel tuo sorriso un bonjour
In deinem Lächeln ein "Bonjour"
E poi sei arrivata tu
Und dann kamst du
E vorrei amarti di più come mai
Und ich möchte dich mehr lieben, warum
Non ti scordare chi sei
Vergiss nicht, wer du bist
Tra mille infami vorrei
Unter tausend Niederträchtigen möchte ich
Proteggerti come so
Dich beschützen, so gut ich kann
E amarti più che si può
Und dich lieben, so sehr es geht
Comunque vada tra noi
Wie auch immer es zwischen uns läuft
Promettimi che tu non cambierai
Versprich mir, dass du dich nicht ändern wirst
Tu lo sai che se sto con te
Du weißt, wenn ich bei dir bin
Io non sento più il dolore
Spüre ich keinen Schmerz mehr
Per te farei mille scale
Für dich würde ich tausend Treppen steigen
Anche con le gambe rotte
Sogar mit gebrochenen Beinen
Sono di poche parole
Ich bin ein Mann weniger Worte
Ma colpisco dritto al cuore
Aber ich treffe direkt ins Herz
Tu il rovescio come Roger
Du, die Rückhand wie Roger
Io non credevo all'amore
Ich glaubte nicht an die Liebe
Non mi importa porta anche i tuoi amici
Es ist mir egal, bring auch deine Freunde mit
Quando parli sani cicatrici
Wenn du sprichst, heilen Narben
Ho conosciuto mille tipe attrici
Ich habe tausend Schauspielerinnen kennengelernt
Manco ascoltano quello che dici
Sie hören nicht mal zu, was du sagst
Quando arrivi è come un'illusione
Wenn du kommst, ist es wie eine Illusion
Come se il male fosse nullo, altrove
Als ob das Böse null und nichtig wäre, anderswo
Hai lo sguardo di chi ha visto il peggio
Du hast den Blick von jemandem, der das Schlimmste gesehen hat
Ma ogni giorno splendi come il sole
Aber jeden Tag strahlst du wie die Sonne





Авторы: Angelo Jusepy Huaman Pastor, Erick Torres, Loris Shaba


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.