Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Tu
lo
sai
che
se
sto
con
te
Du
weißt,
wenn
ich
bei
dir
bin
Io
non
sento
più
il
dolore
Spüre
ich
keinen
Schmerz
mehr
Per
te
farei
mille
scale
Für
dich
würde
ich
tausend
Treppen
steigen
Anche
con
le
gambe
rotte
Sogar
mit
gebrochenen
Beinen
Sono
di
poche
parole
Ich
bin
ein
Mann
weniger
Worte
Ma
colpisco
dritto
al
cuore
Aber
ich
treffe
direkt
ins
Herz
Tu
il
rovescio
come
Roger
Du,
die
Rückhand
wie
Roger
Io
non
credevo
all'amore
Ich
glaubte
nicht
an
die
Liebe
Non
mi
importa
porta
anche
i
tuoi
amici
Es
ist
mir
egal,
bring
auch
deine
Freunde
mit
Quando
parli
sani
cicatrici
Wenn
du
sprichst,
heilen
Narben
Ho
conosciuto
mille
tipe
attrici
Ich
habe
tausend
Schauspielerinnen
kennengelernt
Manco
ascoltano
quello
che
dici
Sie
hören
nicht
mal
zu,
was
du
sagst
Quando
arrivi
è
come
un'illusione
Wenn
du
kommst,
ist
es
wie
eine
Illusion
Come
se
il
male
fosse
nullo,
altrove
Als
ob
das
Böse
null
und
nichtig
wäre,
anderswo
Hai
lo
sguardo
di
chi
ha
visto
il
peggio
Du
hast
den
Blick
von
jemandem,
der
das
Schlimmste
gesehen
hat
Ma
ogni
giorno
splendi
come
il
sole
Aber
jeden
Tag
strahlst
du
wie
die
Sonne
Baby
adesso
dimmi
dove
vai
Baby,
sag
mir
jetzt,
wohin
du
gehst
Perché
io
verrò
con
te
Weil
ich
mit
dir
kommen
werde
Tu
mi
dici
come
mai?
Du
fragst
mich,
warum?
Ma
una
risposta
non
c'è
Aber
es
gibt
keine
Antwort
Cerchi
la
terra
promessa
Du
suchst
das
gelobte
Land
Mi
guardi
e
pensi
dov'è
Du
siehst
mich
an
und
denkst,
wo
ist
es?
Io
sorrido
perché
è
qui
davanti
a
me
Ich
lächle,
weil
es
hier
vor
mir
ist
E
sono
pazzo
baby
Und
ich
bin
verrückt,
Baby
Ma
solo
se
te
ne
vai
via
Aber
nur,
wenn
du
weggehst
Io
rimango
in
piedi
Ich
bleibe
stehen
Ma
solo
perché
tu
sei
mia
Aber
nur,
weil
du
mein
bist
Annulli
i
miei
pensieri
Du
löschst
meine
Gedanken
aus
No
non
c'è
filosofia
Nein,
es
gibt
keine
Philosophie
Dimmi
che
mi
ami
right
now
Sag
mir,
dass
du
mich
liebst,
jetzt
gleich
Solo
se
restiamo
uniti
digli
Nur
wenn
wir
zusammenbleiben,
sag
ihnen
Il
mondo
può
cambiare
Die
Welt
kann
sich
ändern
I
suoi
sorrisi
finti
e
tristi
Ihre
falschen
und
traurigen
Lächeln
Il
destino
da
una
chance
solo
se
la
vedi
al
buio
Das
Schicksal
gibt
dir
nur
eine
Chance,
wenn
du
sie
im
Dunkeln
siehst
Cambia
la
tua
vita
ma
devi
restare
lucido
Ändere
dein
Leben,
aber
du
musst
klar
bleiben
E
io
son
sempre
stato
il
tipo
che
scappava
al
dunque
Und
ich
war
immer
der
Typ,
der
vor
der
Pointe
davonlief
Guidavo
un
autolesionismo
il
mondo
è
questo
Ich
steuerte
einen
Selbstzerstörungsdrang,
die
Welt
ist
so
Ti
fa
perdere
fiducia
e
dopo
perdere
te
stesso
Sie
lässt
dich
das
Vertrauen
verlieren
und
dann
dich
selbst
Ma
sarò
il
manifesto
di
quello
che
ho
dentro
Aber
ich
werde
das
Manifest
dessen
sein,
was
in
mir
ist
E
poi
sei
arrivata
tu
Und
dann
kamst
du
Struccata
e
senza
tattoo
Ungeschminkt
und
ohne
Tattoo
Senza
volere
di
più
Ohne
mehr
zu
wollen
Nel
tuo
sorriso
un
bonjour
In
deinem
Lächeln
ein
"Bonjour"
E
poi
sei
arrivata
tu
Und
dann
kamst
du
E
vorrei
amarti
di
più
come
mai
Und
ich
möchte
dich
mehr
lieben,
warum
Non
ti
scordare
chi
sei
Vergiss
nicht,
wer
du
bist
Tra
mille
infami
vorrei
Unter
tausend
Niederträchtigen
möchte
ich
Proteggerti
come
so
Dich
beschützen,
so
gut
ich
kann
E
amarti
più
che
si
può
Und
dich
lieben,
so
sehr
es
geht
Comunque
vada
tra
noi
Wie
auch
immer
es
zwischen
uns
läuft
Promettimi
che
tu
non
cambierai
Versprich
mir,
dass
du
dich
nicht
ändern
wirst
Tu
lo
sai
che
se
sto
con
te
Du
weißt,
wenn
ich
bei
dir
bin
Io
non
sento
più
il
dolore
Spüre
ich
keinen
Schmerz
mehr
Per
te
farei
mille
scale
Für
dich
würde
ich
tausend
Treppen
steigen
Anche
con
le
gambe
rotte
Sogar
mit
gebrochenen
Beinen
Sono
di
poche
parole
Ich
bin
ein
Mann
weniger
Worte
Ma
colpisco
dritto
al
cuore
Aber
ich
treffe
direkt
ins
Herz
Tu
il
rovescio
come
Roger
Du,
die
Rückhand
wie
Roger
Io
non
credevo
all'amore
Ich
glaubte
nicht
an
die
Liebe
Non
mi
importa
porta
anche
i
tuoi
amici
Es
ist
mir
egal,
bring
auch
deine
Freunde
mit
Quando
parli
sani
cicatrici
Wenn
du
sprichst,
heilen
Narben
Ho
conosciuto
mille
tipe
attrici
Ich
habe
tausend
Schauspielerinnen
kennengelernt
Manco
ascoltano
quello
che
dici
Sie
hören
nicht
mal
zu,
was
du
sagst
Quando
arrivi
è
come
un'illusione
Wenn
du
kommst,
ist
es
wie
eine
Illusion
Come
se
il
male
fosse
nullo,
altrove
Als
ob
das
Böse
null
und
nichtig
wäre,
anderswo
Hai
lo
sguardo
di
chi
ha
visto
il
peggio
Du
hast
den
Blick
von
jemandem,
der
das
Schlimmste
gesehen
hat
Ma
ogni
giorno
splendi
come
il
sole
Aber
jeden
Tag
strahlst
du
wie
die
Sonne
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Angelo Jusepy Huaman Pastor, Erick Torres, Loris Shaba
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.