Текст и перевод песни Loris - Bonjour
Tu
lo
sai
che
se
sto
con
te
Ты
знаешь,
что
когда
я
с
тобой,
Io
non
sento
più
il
dolore
Я
больше
не
чувствую
боли.
Per
te
farei
mille
scale
Ради
тебя
я
бы
поднялся
по
тысяче
ступеней,
Anche
con
le
gambe
rotte
Даже
со
сломанными
ногами.
Sono
di
poche
parole
Я
немногословен,
Ma
colpisco
dritto
al
cuore
Но
бью
прямо
в
сердце.
Tu
il
rovescio
come
Roger
Ты
бьешь
с
бэкхенда,
как
Роджер,
Io
non
credevo
all'amore
А
я
не
верил
в
любовь.
Non
mi
importa
porta
anche
i
tuoi
amici
Мне
все
равно,
приводи
даже
своих
друзей,
Quando
parli
sani
cicatrici
Когда
ты
говоришь,
заживают
шрамы.
Ho
conosciuto
mille
tipe
attrici
Я
знал
тысячу
актрис,
Manco
ascoltano
quello
che
dici
Они
даже
не
слушают,
что
ты
говоришь.
Quando
arrivi
è
come
un'illusione
Когда
ты
приходишь,
это
как
иллюзия,
Come
se
il
male
fosse
nullo,
altrove
Как
будто
зла
нет,
оно
где-то
в
другом
месте.
Hai
lo
sguardo
di
chi
ha
visto
il
peggio
У
тебя
взгляд
того,
кто
видел
худшее,
Ma
ogni
giorno
splendi
come
il
sole
Но
каждый
день
ты
сияешь,
как
солнце.
Baby
adesso
dimmi
dove
vai
Детка,
теперь
скажи
мне,
куда
ты
идешь,
Perché
io
verrò
con
te
Потому
что
я
пойду
с
тобой.
Tu
mi
dici
come
mai?
Ты
спрашиваешь
меня,
почему?
Ma
una
risposta
non
c'è
Но
ответа
нет.
Cerchi
la
terra
promessa
Ты
ищешь
землю
обетованную,
Mi
guardi
e
pensi
dov'è
Смотришь
на
меня
и
думаешь,
где
она.
Io
sorrido
perché
è
qui
davanti
a
me
Я
улыбаюсь,
потому
что
она
здесь,
передо
мной,
E
sono
pazzo
baby
И
я
схожу
с
ума,
детка,
Ma
solo
se
te
ne
vai
via
Но
только
если
ты
уйдешь.
Io
rimango
in
piedi
Я
останусь
на
ногах,
Ma
solo
perché
tu
sei
mia
Но
только
потому,
что
ты
моя.
Annulli
i
miei
pensieri
Ты
стираешь
мои
мысли,
No
non
c'è
filosofia
Нет,
здесь
нет
философии.
Dimmi
che
mi
ami
right
now
Скажи,
что
любишь
меня
прямо
сейчас.
Solo
se
restiamo
uniti
digli
Только
если
мы
останемся
вместе,
скажи
им,
Il
mondo
può
cambiare
Что
мир
может
измениться,
I
suoi
sorrisi
finti
e
tristi
Их
фальшивые
и
грустные
улыбки.
Il
destino
da
una
chance
solo
se
la
vedi
al
buio
Судьба
дает
шанс,
только
если
ты
видишь
его
в
темноте.
Cambia
la
tua
vita
ma
devi
restare
lucido
Измени
свою
жизнь,
но
оставайся
здравомыслящей.
E
io
son
sempre
stato
il
tipo
che
scappava
al
dunque
А
я
всегда
был
тем,
кто
убегал
от
сути,
Guidavo
un
autolesionismo
il
mondo
è
questo
Управлял
саморазрушением,
мир
таков.
Ti
fa
perdere
fiducia
e
dopo
perdere
te
stesso
Он
заставляет
тебя
потерять
веру,
а
потом
потерять
себя.
Ma
sarò
il
manifesto
di
quello
che
ho
dentro
Но
я
буду
манифестом
того,
что
у
меня
внутри.
E
poi
sei
arrivata
tu
А
потом
появилась
ты,
Struccata
e
senza
tattoo
Без
макияжа
и
без
татуировок,
Senza
volere
di
più
Не
желая
большего,
Nel
tuo
sorriso
un
bonjour
В
твоей
улыбке
— bonjour.
E
poi
sei
arrivata
tu
А
потом
появилась
ты,
E
vorrei
amarti
di
più
come
mai
И
я
хочу
любить
тебя
еще
сильнее,
как
никогда
раньше.
Non
ti
scordare
chi
sei
Не
забывай,
кто
ты.
Tra
mille
infami
vorrei
Среди
тысячи
негодяев
я
хочу
Proteggerti
come
so
Защитить
тебя,
как
умею,
E
amarti
più
che
si
può
И
любить
тебя
больше,
чем
возможно.
Comunque
vada
tra
noi
Как
бы
ни
сложилось
между
нами,
Promettimi
che
tu
non
cambierai
Пообещай
мне,
что
ты
не
изменишься.
Tu
lo
sai
che
se
sto
con
te
Ты
знаешь,
что
когда
я
с
тобой,
Io
non
sento
più
il
dolore
Я
больше
не
чувствую
боли.
Per
te
farei
mille
scale
Ради
тебя
я
бы
поднялся
по
тысяче
ступеней,
Anche
con
le
gambe
rotte
Даже
со
сломанными
ногами.
Sono
di
poche
parole
Я
немногословен,
Ma
colpisco
dritto
al
cuore
Но
бью
прямо
в
сердце.
Tu
il
rovescio
come
Roger
Ты
бьешь
с
бэкхенда,
как
Роджер,
Io
non
credevo
all'amore
А
я
не
верил
в
любовь.
Non
mi
importa
porta
anche
i
tuoi
amici
Мне
все
равно,
приводи
даже
своих
друзей,
Quando
parli
sani
cicatrici
Когда
ты
говоришь,
заживают
шрамы.
Ho
conosciuto
mille
tipe
attrici
Я
знал
тысячу
актрис,
Manco
ascoltano
quello
che
dici
Они
даже
не
слушают,
что
ты
говоришь.
Quando
arrivi
è
come
un'illusione
Когда
ты
приходишь,
это
как
иллюзия,
Come
se
il
male
fosse
nullo,
altrove
Как
будто
зла
нет,
оно
где-то
в
другом
месте.
Hai
lo
sguardo
di
chi
ha
visto
il
peggio
У
тебя
взгляд
того,
кто
видел
худшее,
Ma
ogni
giorno
splendi
come
il
sole
Но
каждый
день
ты
сияешь,
как
солнце.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Angelo Jusepy Huaman Pastor, Erick Torres, Loris Shaba
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.