Loris - Bonjour - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Loris - Bonjour




Bonjour
Привет
Tu lo sai che se sto con te
Ты знаешь, что когда я с тобой,
Io non sento più il dolore
Я больше не чувствую боли.
Per te farei mille scale
Ради тебя я бы поднялся по тысяче ступеней,
Anche con le gambe rotte
Даже со сломанными ногами.
Sono di poche parole
Я немногословен,
Ma colpisco dritto al cuore
Но бью прямо в сердце.
Tu il rovescio come Roger
Ты бьешь с бэкхенда, как Роджер,
Io non credevo all'amore
А я не верил в любовь.
Non mi importa porta anche i tuoi amici
Мне все равно, приводи даже своих друзей,
Quando parli sani cicatrici
Когда ты говоришь, заживают шрамы.
Ho conosciuto mille tipe attrici
Я знал тысячу актрис,
Manco ascoltano quello che dici
Они даже не слушают, что ты говоришь.
Quando arrivi è come un'illusione
Когда ты приходишь, это как иллюзия,
Come se il male fosse nullo, altrove
Как будто зла нет, оно где-то в другом месте.
Hai lo sguardo di chi ha visto il peggio
У тебя взгляд того, кто видел худшее,
Ma ogni giorno splendi come il sole
Но каждый день ты сияешь, как солнце.
Baby adesso dimmi dove vai
Детка, теперь скажи мне, куда ты идешь,
Perché io verrò con te
Потому что я пойду с тобой.
Tu mi dici come mai?
Ты спрашиваешь меня, почему?
Ma una risposta non c'è
Но ответа нет.
Cerchi la terra promessa
Ты ищешь землю обетованную,
Mi guardi e pensi dov'è
Смотришь на меня и думаешь, где она.
Io sorrido perché è qui davanti a me
Я улыбаюсь, потому что она здесь, передо мной,
E sono pazzo baby
И я схожу с ума, детка,
Ma solo se te ne vai via
Но только если ты уйдешь.
Io rimango in piedi
Я останусь на ногах,
Ma solo perché tu sei mia
Но только потому, что ты моя.
Annulli i miei pensieri
Ты стираешь мои мысли,
No non c'è filosofia
Нет, здесь нет философии.
Dimmi che mi ami right now
Скажи, что любишь меня прямо сейчас.
Solo se restiamo uniti digli
Только если мы останемся вместе, скажи им,
Il mondo può cambiare
Что мир может измениться,
I suoi sorrisi finti e tristi
Их фальшивые и грустные улыбки.
Il destino da una chance solo se la vedi al buio
Судьба дает шанс, только если ты видишь его в темноте.
Cambia la tua vita ma devi restare lucido
Измени свою жизнь, но оставайся здравомыслящей.
E io son sempre stato il tipo che scappava al dunque
А я всегда был тем, кто убегал от сути,
Guidavo un autolesionismo il mondo è questo
Управлял саморазрушением, мир таков.
Ti fa perdere fiducia e dopo perdere te stesso
Он заставляет тебя потерять веру, а потом потерять себя.
Ma sarò il manifesto di quello che ho dentro
Но я буду манифестом того, что у меня внутри.
E poi sei arrivata tu
А потом появилась ты,
Struccata e senza tattoo
Без макияжа и без татуировок,
Senza volere di più
Не желая большего,
Nel tuo sorriso un bonjour
В твоей улыбке bonjour.
E poi sei arrivata tu
А потом появилась ты,
E vorrei amarti di più come mai
И я хочу любить тебя еще сильнее, как никогда раньше.
Non ti scordare chi sei
Не забывай, кто ты.
Tra mille infami vorrei
Среди тысячи негодяев я хочу
Proteggerti come so
Защитить тебя, как умею,
E amarti più che si può
И любить тебя больше, чем возможно.
Comunque vada tra noi
Как бы ни сложилось между нами,
Promettimi che tu non cambierai
Пообещай мне, что ты не изменишься.
Tu lo sai che se sto con te
Ты знаешь, что когда я с тобой,
Io non sento più il dolore
Я больше не чувствую боли.
Per te farei mille scale
Ради тебя я бы поднялся по тысяче ступеней,
Anche con le gambe rotte
Даже со сломанными ногами.
Sono di poche parole
Я немногословен,
Ma colpisco dritto al cuore
Но бью прямо в сердце.
Tu il rovescio come Roger
Ты бьешь с бэкхенда, как Роджер,
Io non credevo all'amore
А я не верил в любовь.
Non mi importa porta anche i tuoi amici
Мне все равно, приводи даже своих друзей,
Quando parli sani cicatrici
Когда ты говоришь, заживают шрамы.
Ho conosciuto mille tipe attrici
Я знал тысячу актрис,
Manco ascoltano quello che dici
Они даже не слушают, что ты говоришь.
Quando arrivi è come un'illusione
Когда ты приходишь, это как иллюзия,
Come se il male fosse nullo, altrove
Как будто зла нет, оно где-то в другом месте.
Hai lo sguardo di chi ha visto il peggio
У тебя взгляд того, кто видел худшее,
Ma ogni giorno splendi come il sole
Но каждый день ты сияешь, как солнце.





Авторы: Angelo Jusepy Huaman Pastor, Erick Torres, Loris Shaba


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.