Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Behind His Last Goodbye
Hinter seinem letzten Lebewohl
With
a
gentle
hand
he
sweeps
a
strand
of
hair
back
from
my
eyes
Mit
sanfter
Hand
streicht
er
mir
eine
Haarsträhne
aus
den
Augen
And
sees
me
cry
Und
sieht
mich
weinen
And
with
a
tenderness
he'll
press
his
lips
to
mine
Und
mit
Zärtlichkeit
wird
er
seine
Lippen
auf
meine
pressen
And
for
a
while
he
holds
me
tight
Und
für
eine
Weile
hält
er
mich
fest
And
oh
he's
careful
not
to
close
the
door
behind
his
last
goodbye
Und
oh,
er
achtet
darauf,
die
Tür
hinter
seinem
letzten
Lebewohl
nicht
zu
schließen
He
leaves
me
breathless
and
he
makes
the
woman
in
me
come
alive
Er
lässt
mich
atemlos
zurück
und
erweckt
die
Frau
in
mir
zum
Leben
And
I'm
a
fool
who,
who
let's
him
in
time
and
again
don't
ask
me
why
Und
ich
bin
eine
Närrin,
die
ihn
immer
wieder
hereinlässt,
frag
mich
nicht
warum
While
the
moments
turn
to
precious
memories
Während
die
Momente
zu
kostbaren
Erinnerungen
werden
The
questions
go
unanswered
in
my
mind
Die
Fragen
bleiben
unbeantwortet
in
meinem
Kopf
And
though
he's
careful
not
to
burn
the
bridge
behind
his
last
goodbye
Und
obwohl
er
darauf
achtet,
die
Brücke
hinter
seinem
letzten
Lebewohl
nicht
abzubrechen
He
wanders
in
and
out
my
life
Er
wandert
in
mein
Leben
hinein
und
wieder
hinaus
Through
the
shadows
like
a
thief
would
in
the
night
Durch
die
Schatten,
wie
es
ein
Dieb
in
der
Nacht
tun
würde
Though
he
leaves
but
when
he
leaves
Obwohl
er
geht,
aber
wenn
er
geht
He
leaves
more
than
just
a
woman
satisfied
Hinterlässt
er
mehr
als
nur
eine
zufriedene
Frau
And
though
he's
careful
not
to
close
the
door
behind
his
last
goodbye
Und
obwohl
er
darauf
achtet,
die
Tür
hinter
seinem
letzten
Lebewohl
nicht
zu
schließen
He
leaves
me
breathless
and
he
makes
the
woman
in
me
come
alive
Er
lässt
mich
atemlos
zurück
und
erweckt
die
Frau
in
mir
zum
Leben
And
I'm
a
fool
who,
who
let's
him
in
time
and
again
don't
ask
me
why
Und
ich
bin
eine
Närrin,
die
ihn
immer
wieder
hereinlässt,
frag
mich
nicht
warum
While
the
moments
turn
to
precious
memories
Während
die
Momente
zu
kostbaren
Erinnerungen
werden
The
questions
go
unanswered
in
my
mind
Die
Fragen
bleiben
unbeantwortet
in
meinem
Kopf
And
though
he's
careful
not
to
burn
the
bridge
behind
his
last
goodbye
Und
obwohl
er
darauf
achtet,
die
Brücke
hinter
seinem
letzten
Lebewohl
nicht
abzubrechen
With
a
gentle
hand
he
sweeps
a
strand
of
hair
back
from
my
eyes
Mit
sanfter
Hand
streicht
er
mir
eine
Haarsträhne
aus
den
Augen
And
sees
me
cry
Und
sieht
mich
weinen
And
with
a
tenderness
he'll
press
his
lips
to
mine
Und
mit
Zärtlichkeit
wird
er
seine
Lippen
auf
meine
pressen
And
against
my
will
he
says
goodbye
Und
gegen
meinen
Willen
sagt
er
Lebewohl
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Gerald Smith, Chuck Harter
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.