Текст и перевод песни Lorrie Morgan - Exit 99
I
charged
out
on
that
interstate
in
a
great
big
huff
Я
выскочил
на
шоссе
в
сильном
раздражении.
The
fight
we
had
just
made
me
feel
I
had
enough
Наша
ссора
дала
мне
почувствовать,
что
с
меня
хватит.
I
felt
like
driving
anywhere
that
left
you
far
behind
Мне
хотелось
уехать
куда-нибудь,
оставив
тебя
далеко
позади.
And
I
hated
you
at
exit
59
И
я
ненавидел
тебя
на
выходе
59.
I
passed
the
cars,
I
passed
the
trucks
I
passed
them
all
Я
прошел
мимо
машин,
я
прошел
мимо
грузовиков,
я
прошел
мимо
них
всех.
Saw
you
sitting
home
just
waiting
for
my
call
Я
видел,
как
ты
сидишь
дома
и
ждешь
моего
звонка.
But
my
angry
heart
would
not
allow
an
ounce
of
sympathy
Но
мое
сердитое
сердце
не
допускало
ни
капли
сочувствия.
It
was
could
as
ice
at
exit
63
На
63-м
съезде
было
холодно,
как
лед.
With
every
passing
mile
the
question
seemed
to
grow
С
каждой
пройденной
милей
вопрос,
казалось,
рос.
Who
was
right
and
who
was
wrong
and
who's
to
know
Кто
был
прав,
а
кто
виноват,
и
кто
знает?
My
anger
turned
to
sorrow
as
the
tears
began
to
pour
Мой
гнев
превратился
в
печаль,
когда
полились
слезы.
What
a
tangled
mind
at
exit
84
Что
за
запутанный
ум
на
выходе
84
The
city's
slowly
faded
into
farms
and
fields
Город
постепенно
превратился
в
фермы
и
поля.
The
world
took
on
a
different
point
of
view
Мир
принял
иную
точку
зрения.
I
loosened
up
my
grip
around
that
steering
wheel
Я
ослабил
хватку
на
руле.
And
I
wondered
if
you
were
sorry
too
И
мне
было
интересно,
сожалеешь
ли
ты
тоже?
I
rolled
the
window
down
at
exit
91
Я
опустил
стекло
на
съезде
91.
Felt
the
cool
wind
blowing
through
my
hair
Почувствовал,
как
прохладный
ветер
развевает
мои
волосы.
I
saw
a
crimson
light
embrace
the
setting
sun
Я
видел,
как
багровый
свет
обнимает
заходящее
солнце.
And
suddenly
I
wished
you
were
there
И
вдруг
мне
захотелось,
чтобы
ты
был
рядом.
I
couldn't
wait
to
stop
and
find
a
telephone
Мне
не
терпелось
остановиться
и
найти
телефон.
To
call
you
up
and
tell
you
I
was
coming
home
Позвонить
тебе
и
сказать,
что
я
возвращаюсь
домой.
Funny
how
a
ribboned
road
can
make
you
change
your
mind
Забавно,
как
ленточная
дорога
может
заставить
тебя
передумать.
And
I
loved
you
at
exit
99
И
я
полюбил
тебя
на
выходе
99.
Funny
how
a
ribboned
road
can
make
you
change
your
mind
Забавно,
как
ленточная
дорога
может
заставить
тебя
передумать.
I
knew
I
loved
you
at
exit
99
Я
знал
что
люблю
тебя
на
выходе
99
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: L. Gravelle, S. Blume
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.