Текст и перевод песни Lorrie Morgan - Good As I Was To You (Live In Studio)
Good As I Was To You (Live In Studio)
Так же хороша, как и я (Live In Studio)
She
Drove
up
to
the
restaurant
Она
подъехала
к
ресторану,
Where
they
used
to
dine,
Где
вы
обычно
ужинали,
He
was
sittin
at
the
table
Ты
сидел
за
столиком
With
someone
new
this
time
С
новой
пассией
в
этот
раз.
She
walked
up
right
beside
him
Она
подошла
прямо
к
тебе,
Her
face
did
not
turn
red,
Ее
лицо
не
покраснело,
She
looked
at
him
so
calmly,
and
this
is
what
she
said:
Она
посмотрела
на
тебя
спокойно
и
сказала:
Good
as
i
was
to
you,
is
this
the
thanks
i
get?
После
того,
как
я
была
с
тобой
так
хороша,
это
та
благодарность,
которую
я
получаю?
Are
all
the
years
we
shared,
so
easy
to
forget?
Неужели
все
годы,
что
мы
провели
вместе,
так
легко
забыть?
Does
this
mean
that
you've
won?
Это
значит,
что
ты
победил?
Are
you
finally
having
fun?
Ты
наконец-то
веселишься?
Is
she
your
dream
come
true?
Она
- сбывшаяся
мечта?
Oh,
she
sure
looks
good,
but
she
wont
ever
be
О,
она,
конечно,
хорошо
выглядит,
но
она
никогда
не
будет
Good
as
i
was
to
you.
Такой
же
хорошей,
как
я.
The
room
got
awful
quiet,
Everybody
stared
В
зале
повисла
тишина,
все
смотрели
Finally
the
waiter
said,
"should
i
bring
another
chair?"
Наконец
официант
спросил:
"Принести
еще
один
стул?"
She
said
"no
i
was
just
leavin'
"
Она
ответила:
"Нет,
я
как
раз
уходила".
But
as
she
walked
out
the
door
Но
выходя
за
дверь,
She
said
"honey,
you
can
have
him,
I
dont
want
him
anymore."
Она
сказала:
"Милый,
можешь
оставить
его
себе,
он
мне
больше
не
нужен".
Good
as
i
was
to
you,
is
this
the
thanks
i
get?
После
того,
как
я
была
с
тобой
так
хороша,
это
та
благодарность,
которую
я
получаю?
Are
all
the
years
we
shared,
So
easy
to
forget?
Неужели
все
годы,
что
мы
провели
вместе,
так
легко
забыть?
Is
the
way
its
done,
lookin
out
for
number
one?
Так
вот
как
ты
поступаешь,
думая
только
о
себе?
Did
you
think
it
through?
Ты
хорошо
подумал?
Oh,
she
sure
looks
good,
but
she
wont
never
be
GOOD
as
i
was
to
you.
О,
она,
конечно,
хорошо
выглядит,
но
она
никогда
не
будет
такой
же
хорошей,
как
я.
Does
this
mean
that
you've
won?
Это
значит,
что
ты
победил?
Are
you
finally
havin'
fun?
Ты
наконец-то
веселишься?
Is
she
your
dream
come
true?
Она
- сбывшаяся
мечта?
Oh
she
sure
looks
good,
but
she
wont
ever
be
good
as
i
was
to
you.
О,
она,
конечно,
хорошо
выглядит,
но
она
никогда
не
будет
такой
же
хорошей,
как
я.
Good
as
I
was
to
you.
Такой
же
хорошей,
как
я.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Don Schlitz, Billy Livsey
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.