Lorrie Morgan - In a Perfect World - перевод текста песни на немецкий

In a Perfect World - Lorrie Morganперевод на немецкий




In a Perfect World
In einer perfekten Welt
I wouldn't know what to say
Ich wüsste nicht, was ich sagen sollte
I wouldn't know what to do
Ich wüsste nicht, was ich tun sollte
If you came back from Heaven
Wenn du aus dem Himmel zurückkämst
And I could look at you
Und ich dich ansehen könnte
Would I fumble for the words?
Würde ich nach Worten ringen?
Would I be a little shy?
Wäre ich ein wenig schüchtern?
Would I bust right out with laughter?
Würde ich laut loslachen?
Or break right down and cry?
Oder direkt zusammenbrechen und weinen?
Oh, if you came back from Heaven
Oh, wenn du aus dem Himmel zurückkämst
Would it be like it was then?
Wäre es wie damals?
Could we just pick up where we left off
Könnten wir einfach dort weitermachen, wo wir aufgehört haben
And try it all again?
Und alles noch einmal versuchen?
Oh, if you came back from Heaven
Oh, wenn du aus dem Himmel zurückkämst
It would freeze me in my tracks
Es würde mich erstarren lassen
And I hope God knows, if He let you go
Und ich hoffe, Gott weiß, wenn Er dich gehen ließe
I'd never send you back
Ich würde dich niemals zurückschicken
Do your kisses feel the same?
Fühlen sich deine Küsse gleich an?
Do you still have the same touch?
Hast du immer noch dieselbe Berührung?
And will you whisper softly
Und wirst du leise flüstern
'Cause you've missed me so much?
Weil du mich so sehr vermisst hast?
Have you heard all my prayers
Hast du all meine Gebete gehört
When I laid down at night?
Wenn ich nachts zu Bett ging?
And did you feel my body
Und hast du meinen Körper gespürt
When I held your pillow tight?
Als ich dein Kissen fest umklammert habe?
Oh, if you came back from Heaven
Oh, wenn du aus dem Himmel zurückkämst
Would it be like it was then?
Wäre es wie damals?
Could we just pick up where we left off
Könnten wir einfach dort weitermachen, wo wir aufgehört haben
And try it all again?
Und alles noch einmal versuchen?
Oh, if you came back from Heaven
Oh, wenn du aus dem Himmel zurückkämst
It would freeze me in my tracks
Es würde mich erstarren lassen
And I hope God knows, if He let you go
Und ich hoffe, Gott weiß, wenn Er dich gehen ließe
I'd never send you back
Ich würde dich niemals zurückschicken
And if, God forbid, you leave this Earth
Und wenn, Gott bewahre, du diese Erde verlässt
Again while I sleep
Wieder, während ich schlafe
I hope He knows, if you go
Ich hoffe, Er weiß, wenn du gehst
You'll be bringing me
Wirst du mich mitnehmen
Oh, if you came back from Heaven
Oh, wenn du aus dem Himmel zurückkämst
Would it be like it was then?
Wäre es wie damals?
Could we just pick up where we left off
Könnten wir einfach dort weitermachen, wo wir aufgehört haben
And try it all again?
Und alles noch einmal versuchen?
Oh, if you came back from Heaven
Oh, wenn du aus dem Himmel zurückkämst
It would freeze me in my tracks
Es würde mich erstarren lassen
And I hope God knows, if He let you go
Und ich hoffe, Gott weiß, wenn Er dich gehen ließe
I'd never send you back
Ich würde dich niemals zurückschicken
I hope God knows, if He let you go
Ich hoffe, Gott weiß, wenn Er dich gehen ließe
I'd never send you back
Ich würde dich niemals zurückschicken





Авторы: Keith Stegall, Billy Kirsch


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.