Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
She Walked Beside the Wagon
Sie ging neben dem Wagen
She
felt
the
cold
and
dreary
wind
Sie
fühlte
den
kalten,
trostlosen
Wind,
Chill
her
to
the
bone.
Der
sie
bis
ins
Mark
durchdrang.
Through
the
Oklahoma
dust
Durch
den
Staub
Oklahomas,
Before
there
was
a
road.
Bevor
es
eine
Straße
gab.
Determination
on
her
face,
Entschlossenheit
in
ihrem
Blick,
And
aching
in
her
feet
Und
Schmerzen
in
ihren
Füßen.
With
all
hope
gone
Doch
selbst
ohne
Hoffnung
She
still
walked
on
Schritt
sie
weiter
In
to
History.
Hinein
in
die
Geschichte.
She
walked
beside
the
wagon,
Sie
ging
neben
dem
Wagen,
And
she
held
her
head
up
high.
Und
hob
stolz
ihr
Haupt.
If
she
walked
beside
the
wagon...
Wenn
sie
neben
dem
Wagen
ging...
So
can
I...
Kann
ich
es
auch...
So
can
I...
Kann
ich
es
auch...
Mama
tells
the
story
Mama
erzählt
die
Geschichte,
How
she
watched
it
on
T.V.
Wie
sie
es
im
Fernsehen
sah.
Jackie
John
and
Caroline
Jackie,
John
und
Caroline,
And
a
nation
on
its
knees.
Und
eine
Nation
auf
den
Knien.
Six
white
horses
pulled
him
home
Sechs
weiße
Pferde
zogen
ihn
heim
In
a
wagon
painted
black.
In
einem
schwarz
lackierten
Wagen.
Jackie
walked
beside
him
though
Jackie
ging
neben
ihm,
obwohl
He's
not
coming
back.
Er
nicht
zurückkehrt.
She
walked
beside
the
wagon,
Sie
ging
neben
dem
Wagen,
And
she
held
her
head
up
high.
Und
hob
stolz
ihr
Haupt.
If
she
walked
beside
the
wagon...
Wenn
sie
neben
dem
Wagen
ging...
So
can
I...
Kann
ich
es
auch...
So
can
I...
Kann
ich
es
auch...
Jesse's
calling
from
the
street
Jesse
ruft
von
der
Straße,
"Mommy,
please
come
and
see?"
„Mama,
komm
und
sieh!“
A
radio
flier
fire
red
Ein
Radio
Flyer
feuerrot,
"Mommy
please
pull
me?"
„Mama,
zieh
mich
bitte?“
I've
been
working
over
time
Ich
habe
Überstunden
gemacht
For
a
day
like
today.
Für
einen
Tag
wie
diesen.
Making
sure
that
Jesse
knows
Damit
Jesse
weiß,
He
can
always
say...
Dass
er
immer
sagen
kann...
"She
walked
beside
the
wagon,
„Sie
ging
neben
dem
Wagen,
And
she
held
her
head
up
high.
Und
hob
stolz
ihr
Haupt.
If
she
walked
beside
the
wagon...
Wenn
sie
neben
dem
Wagen
ging...
So
can
I...
Kann
ich
es
auch...
So
can
I..."
Kann
ich
es
auch...“
So
can
I...
Kann
ich
es
auch...
So
can
I...
Kann
ich
es
auch...
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Kerry Chater, Cyril Rawson, Lynn Gillespie Chater
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.