Los 2 Primos - El Poncho - перевод текста песни на немецкий

El Poncho - Los 2 Primosперевод на немецкий




El Poncho
Der Poncho
TWINS CULIACAN
TWINS CULIACAN
Es un muchacho de esfuerzo un muchacho muy serio
Er ist ein Junge, der sich anstrengt, ein sehr ernster Junge
Se oye entre la Gente pa sacarte de un apuro un favor lo ase
Man hört unter den Leuten, um dich aus Schwierigkeiten zu holen, einen Gefallen tut er
No piensa dos veces su reacción es al momento el es de respeto
Er überlegt nicht zweimal, seine Reaktion ist sofort, er ist respektvoll
Y algo prepotente no estaría de más decirlo
Und etwas überheblich, es wäre nicht fehl am Platz, das zu sagen
Por eso lo afirmo es un sinaloense
Deshalb bestätige ich es, er ist aus Sinaloa
Salió desde Culiacán a muy corta edad cruzo la frontera
Er verließ Culiacán in sehr jungem Alter, überquerte die Grenze
Las calles californianas han sido su vida han sido su escuela
Die kalifornischen Straßen waren sein Leben, waren seine Schule
Ha conocido de todo lujos y pobrezas ciudades y sierras
Er hat alles kennengelernt, Luxus und Armut, Städte und Gebirge
A tenido altas y bajas por eso es que todo a él muy poco le cuesta
Er hatte Höhen und Tiefen, deshalb kostet ihn alles sehr wenig Mühe
Seguido va pal terreno a ver a sus viejos que tanto lo adoran
Oft fährt er aufs Land, um seine Eltern zu sehen, die ihn so sehr lieben
Sus primos en Culiacán son de respetar en la Lupe victoria
Seine Cousins in Culiacán sind zu respektieren, in La Lupe Victoria
A la ciudad de Durango va de vez en cuando al rancho de joloma
In die Stadt Durango fährt er ab und zu, zur Ranch von Joloma
También allá cuenta con primos y pa sus padrinos respeto ay de sobra
Auch dort hat er Cousins, und für seine Paten gibt es Respekt im Überfluss
A Mexicali un saludo a mi primo del alma el cuate y sus hermanos
Einen Gruß nach Mexicali an meinen Herzenscousin, den Kumpel und seine Brüder
Hasta obregón sonora para los viejitos mando un fuerte abrazo
Bis nach Obregón, Sonora, sende ich den Alten eine feste Umarmung
A mis padres agradezco por darme la vida también dos hermanos
Meinen Eltern danke ich dafür, dass sie mir das Leben geschenkt haben, auch zwei Brüder
La dueña de mis quincenas me a dado mis hijos que es lo mas sagrado
Die Herrin meiner Gehaltsschecks hat mir meine Kinder geschenkt, was das Heiligste ist
Es muy desapercibido no hace mucho ruido es un hombre discreto
Er ist sehr unauffällig, macht nicht viel Lärm, er ist ein diskreter Mann
Nunca se le pierde el piso no sabe de vicios siempre anda contento
Er verliert nie die Bodenhaftung, kennt keine Laster, ist immer zufrieden
Lo ven en la pichi rila por que así despista y lo acompaña el negro
Man sieht ihn im Pichi Rila, weil er so ablenkt, und der Schwarze begleitet ihn
Su carnal no lo despega y con el compa Édgar el uno y adentro
Sein Bruder weicht nicht von seiner Seite, und mit dem Kumpel Édgar, eins und rein
Vieran como me divierto me gusta el ambiente me gusta la fiesta
Ihr solltet sehen, wie ich mich amüsiere, ich mag die Atmosphäre, ich mag die Party
Rodado todo terreno vas dejando huella en las dunas de arena
Im Geländewagen fährst du, hinterlässt Spuren in den Sanddünen
En los Ángeles radico compadre aquí esta su casa
Ich wohne in Los Angeles, Compadre, hier ist dein Haus
Mi nombre sale sobrando me dicen el poncho con eso sobra y bastaa.
Mein Name ist überflüssig, man nennt mich El Poncho, das genügt und reicht.





Авторы: Hector Beltran, Armando Felix, Miguel Carreras


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.