Los 2 Primos - Escuela Americana (feat. Jaime Y Fernando) - перевод текста песни на немецкий

Escuela Americana (feat. Jaime Y Fernando) - Los 2 Primosперевод на немецкий




Escuela Americana (feat. Jaime Y Fernando)
Amerikanische Schule (feat. Jaime Und Fernando)
Sigue rifando la lima señores
Lima herrscht weiterhin, meine Herren
Como en los tiempos de aquellos viejones
Wie in den Zeiten jener alten Haudegen
Tíos parientes gallos de espolones
Onkel, Verwandte, Hähne mit Sporen
Traigo su escuela cargo pantalones
Ich trage ihre Schule [Lehre], ich trage die Hosen
Por culiacán ahí me miran pasear
Durch Culiacán sieht man mich dort spazieren
Yo soy ponchito y no me se rajar
Ich bin Ponchito und ich weiß nicht, wie man kneift
A los 17 empecé a trabajar
Mit 17 fing ich an zu arbeiten
Con mi tío Naylo no puedo olvidar
Mit meinem Onkel Naylo, das kann ich nicht vergessen
Me dio sus consejos su escuela nomas
Er gab mir seine Ratschläge, nur seine Schule [Lehre]
Allá con los güeros me puse a chambear
Dort drüben bei den Blonden [Amerikanern] fing ich an zu schuften
Repartiendo kilos de polvo y de más
Verteilte Kilos Pulver [Kokain] und mehr
Ángeles California me supo arropar
Los Angeles, Kalifornien, wusste mich aufzunehmen
Soy hombre derecho y brindo mi amistad
Ich bin ein ehrlicher Mann und biete meine Freundschaft an
Mas claro ni el agua lo dice el refrán
Klarer als Wasser, sagt das Sprichwort
No soy de dos caras yo soy hombre leal
Ich habe keine zwei Gesichter, ich bin ein loyaler Mann
Estoy con el ruso listo pa chambear
Ich bin beim Russen [El Ruso], bereit zu schuften
Ya sea en la frontera o allá en culiacán
Sei es an der Grenze oder drüben in Culiacán
Traigo gente armada lista pa brincar
Ich habe bewaffnete Leute dabei, bereit zu springen [einzuschreiten]
Mi abuelito poncho el temo y mi apa
Mein Großvater Poncho, El Temo und mein Vater
Son hombres bragados gente de accionar
Sind mutige Männer, Leute der Tat
Muy enamorados más que la verdad
Sehr Frauenliebend, das ist die Wahrheit
Gente de la lima puro culiacan
Leute aus La Lima, reines Culiacán
Aya mi familia los he de cuidar
Dort meine Familie, die werde ich beschützen
Circula su sangre en mis venas nomas
Ihr Blut zirkuliert nur in meinen Adern
Platicamos mucho todo el tiempo buenas
Wir plaudern viel, immer über die guten Zeiten
Esperen tantito hay les van las feas
Wartet kurz, hier kommen die schlechten [Zeiten]
Me aventé unos años en cárceles
Ich habe einige Jahre in Gefängnissen verbracht
Güeras
Amerikanischen
Allá en Californiaprendí cosas buenas
Dort in Kalifornien lernte ich gute Dinge
La cárcel te educa es como una carrera
Das Gefängnis bildet dich, es ist wie eine Ausbildung
Por eso en la mafia le llaman escuela
Deshalb nennt man es in der Mafia Schule
Yo tengo criterio no me gusta hostigar
Ich habe Urteilsvermögen, ich mag es nicht zu belästigen
De la gente noble nunca he de abusar
Anständige Leute werde ich niemals ausnutzen
Dos tres se han topado y no pasa de ahí
Ein paar haben sich mit mir angelegt, aber dabei blieb es
No se han animado los fierros a usar
Sie haben sich nicht getraut, die Eisen [Waffen] zu benutzen
Sigo pa delante no volteo pa tras
Ich gehe weiter vorwärts, ich schaue nicht zurück
Se despide poncho se va a laborar
Poncho verabschiedet sich, er geht arbeiten





Авторы: Abel Bustillos


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.