Текст и перевод песни Los 2 Primos - Escuela Americana (feat. Jaime Y Fernando)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Escuela Americana (feat. Jaime Y Fernando)
Американская школа (совместно с Хайме и Фернандо)
Sigue
rifando
la
lima
señores
Лайм
всё
ещё
рулит,
señora,
Como
en
los
tiempos
de
aquellos
viejones
Как
во
времена
тех
стариков,
Tíos
parientes
gallos
de
espolones
Дядей,
родственников,
петухов
со
шпорами,
Traigo
su
escuela
cargo
pantalones
Я
унаследовал
их
школу,
ношу
штаны,
Por
culiacán
ahí
me
miran
pasear
В
Кульякане
меня
видят
прогуливающимся,
Yo
soy
ponchito
y
no
me
se
rajar
Я
Пончито,
и
я
не
отступлю.
A
los
17
empecé
a
trabajar
В
17
я
начал
работать,
Con
mi
tío
Naylo
no
puedo
olvidar
С
моим
дядей
Найло,
я
не
могу
забыть,
Me
dio
sus
consejos
su
escuela
nomas
Он
дал
мне
свои
советы,
свою
школу,
вот
и
всё,
Allá
con
los
güeros
me
puse
a
chambear
Там,
с
гринго,
я
начал
работать,
Repartiendo
kilos
de
polvo
y
de
más
Разнося
килограммы
порошка
и
не
только,
Ángeles
California
me
supo
arropar
Лос-Анджелес,
Калифорния,
укрыл
меня.
Soy
hombre
derecho
y
brindo
mi
amistad
Я
прямой
человек
и
предлагаю
свою
дружбу,
Mas
claro
ni
el
agua
lo
dice
el
refrán
Яснее
воды,
как
говорится
в
пословице,
No
soy
de
dos
caras
yo
soy
hombre
leal
Я
не
двуличный,
я
верный
человек,
Estoy
con
el
ruso
listo
pa
chambear
Я
с
Руссо,
готов
работать,
Ya
sea
en
la
frontera
o
allá
en
culiacán
Будь
то
на
границе
или
там,
в
Кульякане,
Traigo
gente
armada
lista
pa
brincar
У
меня
есть
вооружённые
люди,
готовые
к
прыжку.
Mi
abuelito
poncho
el
temo
y
mi
apa
Мой
дедушка
Пончо,
Эль
Темо
и
мой
отец,
Son
hombres
bragados
gente
de
accionar
Это
смелые
люди,
люди
действия,
Muy
enamorados
más
que
la
verdad
Очень
влюблённые,
больше,
чем
правда,
Gente
de
la
lima
puro
culiacan
Люди
из
Лайма,
чистокровные
кульяканцы,
Aya
mi
familia
los
he
de
cuidar
Там
моя
семья,
я
должен
их
защищать,
Circula
su
sangre
en
mis
venas
nomas
Их
кровь
течёт
в
моих
венах,
вот
и
всё.
Platicamos
mucho
todo
el
tiempo
buenas
Мы
много
разговариваем,
всё
время
хорошие
новости,
Esperen
tantito
hay
les
van
las
feas
Подождите
немного,
вот
и
плохие,
Me
aventé
unos
años
en
cárceles
Я
провел
несколько
лет
в
тюрьмах,
Güeras
Güeras
(сленг,
обозначающий
"белые
женщины"),
Allá
en
Californiaprendí
cosas
buenas
Там,
в
Калифорнии,
я
научился
хорошим
вещам,
La
cárcel
te
educa
es
como
una
carrera
Тюрьма
воспитывает,
это
как
карьера,
Por
eso
en
la
mafia
le
llaman
escuela
Поэтому
в
мафии
её
называют
школой.
Yo
tengo
criterio
no
me
gusta
hostigar
У
меня
есть
свои
принципы,
я
не
люблю
притеснять,
De
la
gente
noble
nunca
he
de
abusar
Благородных
людей
я
никогда
не
буду
обижать,
Dos
tres
se
han
topado
y
no
pasa
de
ahí
Двое-трое
столкнулись,
и
на
этом
всё
закончилось,
No
se
han
animado
los
fierros
a
usar
Они
не
осмелились
использовать
оружие,
Sigo
pa
delante
no
volteo
pa
tras
Я
продолжаю
идти
вперёд,
не
оглядываюсь
назад,
Se
despide
poncho
se
va
a
laborar
Пончо
прощается,
идёт
работать.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Abel Bustillos
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.