Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Con
sus
botas
de
milicia
poco
se
tropieza
anda
en
paso
firme
Mit
ihren
Militärstiefeln
stolpern
sie
kaum,
sie
gehen
mit
festem
Schritt
Muy
bien
puesto
el
uniforme
camuflaje
en
noche
son
invisible
Die
Uniform
sehr
gut
sitzend,
Tarnung,
in
der
Nacht
sind
sie
unsichtbar
Con
los
rifles
al
alcanse
calibre
veriables
enfocan
la
mira
Mit
den
Gewehren
in
Reichweite,
variable
Kaliber,
richten
sie
das
Visier
Con
presicion
hacia
el
blanco
el
pulso
ariestrado
es
la
cazeria
Mit
Präzision
auf
das
Ziel,
der
trainierte
Puls,
das
ist
die
Jagd
Forman
filas
de
ofensiva
es
una
estamvida
no
tienen
retrasos
Sie
bilden
Angriffslinien,
es
ist
ein
Ansturm,
sie
haben
keine
Verzögerungen
Recorren
cerros
y
montañas
hacen
sus
hazañas
van
de
rancho
en
rancho
Sie
durchstreifen
Hügel
und
Berge,
vollbringen
ihre
Taten,
gehen
von
Ranch
zu
Ranch
Tambien
caen
a
la
ciudad
si
hay
que
limpiar
con
gusto
limpiamos
Sie
fallen
auch
in
die
Stadt
ein,
wenn
aufgeräumt
werden
muss,
räumen
wir
gerne
auf
De
paso
buscamos
la
presa
y
mientras
limpiamos
seguimos
cazando
Nebenbei
suchen
wir
die
Beute,
und
während
wir
aufräumen,
jagen
wir
weiter
Pa'
lampariar
al
venado
nunca
usamos
faros
para
encandilarlo
Um
das
Wild
anzuleuchten,
benutzen
wir
niemals
Scheinwerfer,
um
es
zu
blenden
Les
asombra
la
presencia
el
atuendo
de
negro
se
quedan
temblando
Ihre
Anwesenheit
erstaunt
sie,
die
schwarze
Kleidung,
sie
bleiben
zitternd
zurück
Con
solo
enfocar
la
mira
5.7
calibre
europeo
Allein
durch
das
Fokussieren
des
Visiers,
5.7
europäisches
Kaliber
Palpitan
los
corazones
les
causa
temblores
los
invade
el
miedo
Die
Herzen
rasen,
es
verursacht
ihnen
Zittern,
die
Angst
überkommt
sie
Son
escoltas
cordinadas
muy
bien
comandadas
por
sus
directores
Sie
sind
koordinierte
Eskorten,
sehr
gut
kommandiert
von
ihren
Direktoren
Aveses
se
miran
20
y
de
ves
en
cuando
se
miran
14
Manchmal
sieht
man
20,
und
ab
und
zu
sieht
man
14
Tambien
11
comandados
por
cierto
muy
machos
toda
la
plabada
Auch
11
Kommandierte,
übrigens
sehr
machohaft,
die
ganze
Truppe
5 defienden
al
padrino
tambien
a
sus
hijos
a
capa
y
espada
5 verteidigen
den
Paten,
auch
seine
Söhne,
mit
Leib
und
Seele
Logran
metas
y
objetivos
siempre
positivos
siempre
aguerridos
Sie
erreichen
Ziele
und
Vorgaben,
immer
positiv,
immer
kriegerisch
Lanzan
ordenes
y
encargos
con
la
voz
de
mando
jefe
delictivos
Sie
erteilen
Befehle
und
Aufträge
mit
der
Kommandostimme
krimineller
Chefs
Habren
su
propio
camino
ropiendo
barreras
avanzan
derecho
Sie
bahnen
ihren
eigenen
Weg,
durchbrechen
Barrieren,
marschieren
geradeaus
El
viruz
cobra
pecados
y
asi
es
la
causa
espera
el
efecto
Das
Virus
fordert
Sünden
ein,
und
so
ist
die
Ursache,
erwarte
die
Wirkung
Con
la
mirada
hacia
enfrente
guerreros
potente
poder
y
respaldo
Mit
dem
Blick
nach
vorn,
mächtige
Krieger,
Macht
und
Rückhalt
Todos
bien
apadrinados
por
el
padrino
el
señor
de
mayo
Alle
gut
beschützt
vom
Paten,
dem
Herrn
des
Mai
Son
muchachos
talentosos
nacen
con
su
estrella
de
5 puntas
Es
sind
talentierte
Jungs,
geboren
mit
ihrem
fünfzackigen
Stern
7 dias
a
la
samana
cazando
y
llenando
pantiones
y
tumbas
7 Tage
die
Woche
jagend
und
Friedhöfe
und
Gräber
füllend
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Francisco Saldana, Norgie Noriega Montes, Angel Rivera Guzman, Christian Rolon Colon
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.