Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Donde Estas Corazon
Wo bist du, mein Herz
Con
equipo
muy
organizado
Mit
einem
sehr
organisierten
Team
Para
operasiones
de
alto
grado
Für
Operationen
von
hohem
Rang
Siempre
al
100
pa
cumplir
los
encargos
Immer
bei
100%,
um
die
Aufträge
zu
erfüllen
En
Culiacan
se
han
enraizado
In
Culiacán
haben
sie
Wurzeln
geschlagen
Cuidan
el
terre
mas
que
a
su
vida
Sie
passen
auf
das
Gebiet
mehr
auf
als
auf
ihr
Leben
Por
eso
herarquia
se
han
Ganado
Deshalb
haben
sie
sich
die
Hierarchie
verdient
Y
echele
chingadasos
Primo
Und
gib
ihm
Saures,
Cousin!
Si
se
ocupa
aser
un
desmadre
Wenn
es
nötig
ist,
ein
Chaos
anzurichten
Por
ejemplo
enfrentar
militares
Zum
Beispiel,
sich
mit
Militärs
anzulegen
O
tal
ves
acavar
unos
cuantos
Oder
vielleicht
ein
paar
erledigen
Ejecutar
varios
al
instante,
Mehrere
sofort
hinrichten,
Para
eso
acudimos
al
11
Dafür
wenden
wir
uns
an
die
11
Dudo
que
las
bazucas
le
fallen
Ich
bezweifle,
dass
die
Panzerfäuste
ihn
im
Stich
lassen
Que
uvo
primo,
pura
jente
alterada
Was
geht,
Cousin,
nur
aufgewühlte
Leute!
Si
el
encargo
resulto
un
solista
Wenn
der
Auftrag
sich
als
Solist
herausstellt
Al
5 le
disen
rana
y
brinca
Den
5 nennen
sie
Frosch
und
er
springt
El
2 junto
con
todito
el
virus,
Die
2 zusammen
mit
dem
ganzen
Virus,
Esta
listo
pa
lo
que
se
indica
Ist
bereit
für
das,
was
angezeigt
wird
Y
todos
sin
hacer
tanto
Pancho
Und
alle,
ohne
viel
Theater
zu
machen
Arcenales
defienden
sus
vidas
Verteidigen
Waffenarsenale
ihr
Leben
Vamos
pa
sanalona
compa,
Gehen
wir
nach
Sanalona,
Kumpel,
Con
sus
amigos,
Mit
seinen
Freunden,
LOS
2 PRIMOS
viejon,
DIE
2 COUSINS,
Alter,
Y
puro
movimiento
alterado
Und
nur
aggressive
Bewegung!
Si
el
tabajo
sale
complicado
Wenn
die
Arbeit
kompliziert
wird
Donde
tienen
que
ensusar
sus
manos
Wo
sie
sich
die
Hände
schmutzig
machen
müssen
Hacido
un
placer
para
el
14
War
es
ein
Vergnügen
für
die
14
Pues
se
encentre
tiene
torturando
Denn
er
amüsiert
sich
beim
Foltern
Como
lleva
anos
en
el
negocio
Da
er
Jahre
im
Geschäft
ist
Ya
no
ay
nada
que
le
caiga
extrano
Gibt
es
nichts
mehr,
was
ihm
seltsam
vorkommt
Jalelii
ala
cochi
compa
Josesio
Tritt
drauf
bei
der
Sau,
Kumpel
Josesio!
Hay
un
nino
muy
desarollado
Es
gibt
einen
sehr
entwickelten
Jungen
Que
como
un
grande
se
ha
comportado
Der
sich
wie
ein
Großer
benommen
hat
El
siempre
esta
listo
y
a
la
orden
Er
ist
immer
bereit
und
auf
Befehl
De
su
padre
que
es
lo
mas
sagrado
Seines
Vaters,
der
das
Heiligste
ist
No
le
importa
meterse
ala
lumbre
Es
macht
ihm
nichts
aus,
sich
ins
Feuer
zu
begeben
Si
es
para
defender
sus
hermanos
Wenn
es
darum
geht,
seine
Brüder
zu
verteidigen
Y
pongase
bien
fila
pariente
Und
pass
gut
auf,
Verwandter!
El
que
ah
llevado
el
puesto
de
mando
Derjenige,
der
den
Kommandoposten
innehatte
Asta
orita
el
hombre
del
salado
Bis
jetzt,
der
Mann
aus
El
Salado
Los
anos
resforsaron
su
puesto
Die
Jahre
haben
seine
Position
gestärkt
Manda
saludos
al
24,
aqui
les
cantamos
estos
versos
Er
sendet
Grüße
an
die
24,
hier
singen
wir
ihnen
diese
Verse
De
los
que
Culiacan
van
limpiando
Von
denen,
die
Culiacán
säubern
PURO
TWINS
PARIENTON
NUR
TWINS,
VERWANDTER!
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.