Los 2 de la S - Mereces - En Vivo - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Los 2 de la S - Mereces - En Vivo




Mereces - En Vivo
Ты заслуживаешь - Живое выступление
(Dice viejo)
(Говорит старик)
Mereces que te ignore
Ты заслуживаешь того, чтобы я тебя игнорировал
Cuando te vuelva a mirar
Когда я снова посмотрю на тебя
Mereces que en la vida
Ты заслуживаешь того, чтобы в жизни
Nadie te vuelva a besar
Никто больше тебя не поцеловал
Mereces que tu llanto
Ты заслуживаешь того, чтобы твой плач
No se corte en todo el día
Не обрывался весь день
Todo eso te mereces
Всего этого ты заслуживаешь
Por tus malditas mentiras
За твою проклятую ложь
Mereces que la suerte
Ты заслуживаешь того, чтобы удача
Desde hoy te de la espalda
С этого дня отвернулась от тебя
Mereces que la gente
Ты заслуживаешь того, чтобы люди
No confíe en tus palabras
Не верили твоим словам
Mereces que te hagan
Ты заслуживаешь того, чтобы с тобой сделали
Lo mismo que me hiciste
То же, что и ты со мной
Pudo ser tan bonito
Всё могло быть так красиво
Pero así lo quisiste
Но ты так захотела
Te ganaste mi olvido
Ты заслужила моё забвение
Hiciste lo imposible
Ты сделала невозможное
Porque te terminara
Чтобы я тебя бросил
Odiando igual como te quise
Ненавидя так же сильно, как я тебя любил
A ese mismo nivel
На таком же уровне
Ahora está mi desprecio
Теперь моё презрение
Tu amor ya no me sirve
Твоя любовь мне больше не нужна
Te ganaste mi olvido
Ты заслужила моё забвение
Como si fuera premio
Как будто это приз
Para tu colección
Для твоей коллекции
Quédate con mi recuerdo
Оставь себе мои воспоминания
Mereces que tus ojos
Ты заслуживаешь того, чтобы твои глаза
Por mi se pongan tristes
Из-за меня стали печальными
Yo voy hacer de cuenta
Я буду делать вид
Que para mi ni existes
Что для меня ты вообще не существуешь
(Y después de querida compa Johnny)
теперь после любимой подружки Джонни)
(Ahora odiada, "ajajay")
(Теперь возненавиденная, "аjajaй")
(Los 2 de la S, viejo, "jajay")
(Los 2 de la S, старик, "аjajaй")
(Puro Lizos, viejo animo)
(Только Lizos, старик, держись)
Te ganaste mi olvido
Ты заслужила моё забвение
Hiciste lo imposible
Ты сделала невозможное
Porque te terminara
Чтобы я тебя бросил
Odiando igual como te quise
Ненавидя так же сильно, как я тебя любил
A ese mismo nivel
На таком же уровне
Ahora está mi desprecio
Теперь моё презрение
Tu amor ya no me sirve
Твоя любовь мне больше не нужна
Te ganaste mi olvido
Ты заслужила моё забвение
Como si fuera premio
Как будто это приз
Para tu colección
Для твоей коллекции
Quédate con mi recuerdo
Оставь себе мои воспоминания
Mereces que tus ojos
Ты заслуживаешь того, чтобы твои глаза
Por mi se pongan tristes
Из-за меня стали печальными
Yo voy hacer de cuenta
Я буду делать вид
Que para mi ni existes
Что для меня ты вообще не существуешь






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.