Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Perdón Perdón
Entschuldige, Entschuldige
Hoy
cada
que
despierto
Heute,
jedes
Mal,
wenn
ich
aufwache
Y
no
te
veo
a
mi
lado
Und
dich
nicht
an
meiner
Seite
sehe
Me
siento
incompleto
Fühle
ich
mich
unvollständig
Y
yo,
ya
no
soy
yo
Und
ich,
ich
bin
nicht
mehr
ich
selbst
Ya
no
aguanté
las
ganas
Ich
konnte
dem
Drang
nicht
mehr
widerstehen
Y
me
atreví
a
llamarte
Und
habe
mich
getraut,
dich
anzurufen
Quería
que
lo
supieras
Ich
wollte,
dass
du
es
erfährst
Pero
de
mi
propia
voz
Aber
mit
meiner
eigenen
Stimme
Disculpa
por
la
hora
Entschuldige
die
späte
Stunde
Pero
hay
que
aprovechar
Aber
man
muss
die
Gelegenheit
nutzen
Que
mi
orgullo
se
venció
Dass
mein
Stolz
nachgegeben
hat
Porque
la
verdad...
necesitaba
decirte
amor:
Denn
die
Wahrheit
ist...
ich
musste
dir
sagen,
meine
Liebe:
Que
te
extraña
mi
almohada
Dass
mein
Kissen
dich
vermisst
Que
mis
noches
son
amargas
Dass
meine
Nächte
bitter
sind
Que
me
estas
haciendo
falta
Dass
du
mir
fehlst
Y
no
sé
vivir
sin
tu
amor
Und
ich
nicht
ohne
deine
Liebe
leben
kann
Que
los
besos
que
me
dabas
Dass
die
Küsse,
die
du
mir
gabst
Olvidarlos
no
he
podido
Ich
sie
nicht
vergessen
konnte
Que
cargo
siempre
en
la
mente
Dass
ich
immer
im
Sinn
habe
Nuestras
noches
de
pasión
Unsere
leidenschaftlichen
Nächte
Perdón,
perdón,
perdón
Entschuldige,
entschuldige,
entschuldige
Te
pido
por
lo
que
más
quieras
Ich
bitte
dich
bei
allem,
was
dir
lieb
ist
Regresa
por
favor
Komm
bitte
zurück
Y
es
que
la
verdad,
es
tan
fácil
darse
cuenta
Und
die
Wahrheit
ist,
es
ist
so
einfach
zu
erkennen
Que
no
puedo
vivir
sin
ti
(Y
somos:
Los
2 de
la
S)
Dass
ich
nicht
ohne
dich
leben
kann
(Und
wir
sind:
Los
2 de
la
S)
No
puedo
acomodarme
Ich
kann
mich
nicht
zurechtfinden
Y
me
muero
de
celos
Und
ich
sterbe
vor
Eifersucht
Si
con
otra
persona
Wenn
du
mit
einer
anderen
Person
Intentas
hacer
el
amor.
Versuchst,
Liebe
zu
machen.
Disculpa
por
la
hora
Entschuldige
die
späte
Stunde
Pero
hay
que
aprovechar
Aber
man
muss
die
Gelegenheit
nutzen
Que
mi
orgullo
se
venció
Dass
mein
Stolz
nachgegeben
hat
Porque
la
verdad...
necesitaba
decirte
amor:
Denn
die
Wahrheit
ist...
ich
musste
dir
sagen,
meine
Liebe:
Que
te
extraña
mi
almohada
Dass
mein
Kissen
dich
vermisst
Que
mis
noches
son
amargas
Dass
meine
Nächte
bitter
sind
Que
me
estas
haciendo
falta
Dass
du
mir
fehlst
Y
no
sé
vivir
sin
tu
amor
Und
ich
nicht
ohne
deine
Liebe
leben
kann
Que
los
besos
que
me
dabas
Dass
die
Küsse,
die
du
mir
gabst
Olvidarlos
no
he
podido
Ich
sie
nicht
vergessen
konnte
Que
cargo
siempre
en
la
mente
Dass
ich
immer
im
Sinn
habe
Nuestras
noches
de
pasión
Unsere
leidenschaftlichen
Nächte
Perdón,
perdón,
perdón
Entschuldige,
entschuldige,
entschuldige
Te
pido
por
lo
que
más
quieras
Ich
bitte
dich
bei
allem,
was
dir
lieb
ist
Regresa
por
favor.
Komm
bitte
zurück.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Javier Rochin, Juan Pablo Zazueta
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.