Los 2 de la S - Un Bote Para Mí - En Vivo - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Los 2 de la S - Un Bote Para Mí - En Vivo




Un Bote Para Mí - En Vivo
A Bottle for Me - Live
(Compláceme con esta rola)
(Indulge me with this song)
(Un bote para mi y los que estimo yo, viejo)
(A bottle for me and those I love, man)
(Y échele viejo y dice, "jajay")
(And tell him, "whoa")
("jajay" échele compa Omar)
("whoa" let's go, homie Omar)
Cuánto me ha costado
It cost me so much
El llegar hasta aquí
To get this far
Se le ha batallado
I've struggled
No nací en cuna de oro
I wasn't born with a silver spoon
Solamente yo
Just me
Y una que otra persona
And a few other people
Sabemos muy bien
We know very well
Todo lo que hay detrás
Everything that's behind this
Mi padre es un hombre
My father is a man
De buen corazón
With a good heart
De esa misma sangre
From that same blood
Traigo aquí por dentro
I carry it here inside
Me enseñaron a
I was taught to work
Trabajar y a ser leal
And to be loyal
Marcar diferencia
To make a difference
Si busco respeto
If I want respect
Nada que cambiar
Nothing to change
Soy feliz como soy
I'm happy as I am
Mi palabra vale
My word is worth
Mucho más que el dinero
Much more than money
Allá donde nací
Back where I was born
Donde seguido voy
Where I often still go
Le llevo veladoras
I take her candles
A madre al panteón
To my mother at the cemetery
Su amor y sus concejos
Her love and her advice
A donde quiera que voy
Wherever I go
Los llevo aquí conmigo
I carry them with me
Dentro de mi corazón
Within my heart
Un bote para mi
A bottle for me
Y los que estimo yo
And those I love
Mucho que agradecer
Much to be thankful for
La familia está bien
The family is well
Pa'darme un que otro gusto
To give myself a little treat
Gracias a dios que hay
Thank God for it
Y aunque gane o pierda
And whether I win or lose
Que nadie me creo más
No one's better than me
("ayayay", "jajay")
(whoops, whoops)
(Y somos su amigos, viejo)
(And we're your friends, man)
(Los 2 de la S, "ayayay")
(Los 2 de la S, "whoops")
Muy agradecido
Very grateful
Por un día más
For one more day
Ahorita aquí estamos
Right now, we're here
Mañana quien sabe
Tomorrow, who knows
La vida me ha puesto
Life has put me
En aprietos que me duelen
Into troubles that hurt
Pero aquí seguimos
But here we still are
Puro pa' adelante
Moving forward
A la escuela yo
To school, I
No lleve pa' gastar
Didn't have enough to spend
Para que estudiaran
So that my older brothers
Mis hermanos grandes
Could study
La necesidad no
Need doesn't
Te da mucha opción
Give you many options
Yo aprendí a subir
I learned to climb
Sin pisar a nadie
Without stepping on anyone
Y de mi pasado
And from my past
No cambiaria nada
I wouldn't change a thing
Pero diera todo
But I would give everything
Por tener mi madre
To have my mother
Allá donde nací
Back where I was born
Donde seguido voy
Where I often still go
Le llevo veladoras
I take her candles
A mi madre al panteón
To my mother at the cemetery
Su amor y sus concejos
Her love and her advice
A donde quiera que voy
Wherever I go
Los llevo aquí conmigo
I carry them with me
Dentro de mi corazón
Within my heart
Un bote para mi
A bottle for me
Y los que estimo yo
And those I love
Mucho que agradecer
Much to be thankful for
La familia esta bien
The family is well
Pa' darme un que otro gusto
To give myself a little treat
Gracias a dios que hay
Thank God for it
Y aunque gane o pierda
And whether I win or lose
Que nadie me creo más
No one's better than me






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.