Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
No me platiques ya
Erzähl mir nichts mehr
No
me
platiques
ya
lo
que
debio
pasar
antes
de
conocernos
Erzähl
mir
nichts
mehr
von
dem,
was
hätte
passieren
sollen,
bevor
wir
uns
trafen.
Se
que
has
tenido
horas
felices
aun
sin
estar
conmigo
Ich
weiß,
dass
du
glückliche
Stunden
hattest,
auch
ohne
mit
mir
zusammen
zu
sein.
No
quiero
yo
saber
que
pudo
suceder
en
todos
esos
anos
Ich
will
nicht
wissen,
was
in
all
den
Jahren
geschehen
ist,
Que
tu
has
vivido
con
otras
gentes
lejos
de
mo
carino
die
du
mit
anderen
Menschen,
fern
von
meiner
Liebe,
gelebt
hast.
Te
quiero
tanto
que
me
encelo
hasta
de
lo
que
pudo
ser
Ich
liebe
dich
so
sehr,
dass
ich
sogar
auf
das
eifersüchtig
bin,
was
hätte
sein
können,
Y
me
figuro
que
por
eso
es
que
yo
vivo
tan
intranquilo
und
ich
stelle
mir
vor,
dass
ich
deswegen
so
unruhig
lebe.
No
me
platiques
ya
dejame
imaginar
que
no
existe
el
pasado
Erzähl
mir
nichts
mehr,
lass
mich
mir
vorstellen,
dass
es
keine
Vergangenheit
gibt
Y
que
nacimos
el
mismo
instante
en
que
nos
conocimos
und
dass
wir
in
dem
Moment
geboren
wurden,
als
wir
uns
trafen.
Te
quiero
tanto
que
me
encelo
hasta
de
lo
que
pudo
ser
Ich
liebe
dich
so
sehr,
dass
ich
sogar
auf
das
eifersüchtig
bin,
was
hätte
sein
können,
Y
me
figuro
que
por
eso
es
que
yo
vivo
tan
intranquilo
und
ich
stelle
mir
vor,
dass
ich
deswegen
so
unruhig
lebe.
No
me
platiques
ya
dejame
imaginar
que
no
existe
el
pasado
Erzähl
mir
nichts
mehr,
lass
mich
mir
vorstellen,
dass
es
keine
Vergangenheit
gibt
Y
que
nacimos
el
mismo
instante
en
que
nos
conocimos
und
dass
wir
in
dem
Moment
geboren
wurden,
als
wir
uns
trafen.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Vicente Garrido
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.