Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Me
dicen
que
soy
pobre,
Man
sagt
mir,
ich
sei
arm,
Que
no
tengo
derecho,
dass
ich
kein
Recht
habe,
A
destruir
tu
vida,
y
pretender
tu
amor,
dein
Leben
zu
zerstören
und
deine
Liebe
zu
fordern,
Que
nada
puedo
darte,
que
yo
no
te
merezco,
dass
ich
dir
nichts
geben
kann,
dass
ich
dich
nicht
verdiene,
Que
no
debo
llevarte,
a
mi
desolacion
dass
ich
dich
nicht
in
meine
Trostlosigkeit
führen
darf.
Y
que
sabe
la
gente
de
lo
que
yo
te
ofrezco
Und
was
wissen
die
Leute
von
dem,
was
ich
dir
anbiete,
Si
mi
pasion
te
guarda
con
ansia
y
frenecí
wenn
meine
Leidenschaft
dich
mit
Sehnsucht
und
Raserei
bewahrt,
El
sol
de
mis
poemas
la
luna
de
mi
ensueño,
die
Sonne
meiner
Gedichte,
den
Mond
meiner
Träume,
Y
todos
los
tesoros
de
un
corazon
febril
und
alle
Schätze
eines
fieberhaften
Herzens?
Para
contar
mis
besos
te
ofrezco
las
estrellas
Um
meine
Küsse
zu
zählen,
biete
ich
dir
die
Sterne
an,
Y
para
tus
desmayos
crepusculos
de
paz,
und
für
deine
Ohnmachten
friedvolle
Dämmerungen,
Auroras
de
mi
sangre
para
encender
tus
venas
Morgenröten
meines
Blutes,
um
deine
Venen
zu
entfachen,
Y
dicen
que
soy
pobre,
que
no
te
puedo
amar
und
sie
sagen,
ich
sei
arm,
dass
ich
dich
nicht
lieben
kann.
Para
contar
mis
besos
te
ofrezco
las
estrellas
Um
meine
Küsse
zu
zählen,
biete
ich
dir
die
Sterne
an,
Y
para
tus
desmayos
crepusculos
de
paz
und
für
deine
Ohnmachten
friedvolle
Dämmerungen,
Auroras
de
mi
sangre
para
encender
tus
venas
Morgenröten
meines
Blutes,
um
deine
Venen
zu
entfachen,
Y
dicen
que
soy
pobre,
que
no
te
puedo
amar
und
sie
sagen,
ich
sei
arm,
dass
ich
dich
nicht
lieben
kann.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Miguel Prado, Bernardo San Cristobal
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.