Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Si Se Va A Formar Que Se Forme
Wenn Es Sich Bilden Soll, Dann Soll Es Sich Bilden
Los
salvajes!
Die
Wilden!
A
lo
galán
a
lo
guambán
Wie
ein
Gentleman,
wie
ein
Tunichtgut
Con
el
Micha
Mit
dem
Micha
Que
no
son
todos
los
que
son
ni
son
todos
los
que
están
Denn
nicht
alle,
die
es
sind,
sind
auch
wirklich
da
No
saben
lo
que
pasamos
Ihr
wisst
nicht,
was
wir
durchgemacht
haben
Para
hacerte
bailar
para
hacer
reír
Um
dich
zum
Tanzen
zu
bringen,
zum
Lachen
Días
y
madrugadas
tratando
de
hacer
algo
que
te
haga
feliz
Tage
und
Nächte,
in
denen
wir
versucht
haben,
dich
glücklich
zu
machen
Es
que
a
mi
forma
yo
me
debo
Auf
meine
Art
bin
ich
mir
treu
Cuando
canto
yo
me
entrego
Wenn
ich
singe,
gebe
ich
mich
ganz
Analiza
antes
de
criticarme
porque
yo
no
juego
Analysier,
bevor
du
kritisierst,
denn
ich
spiele
nicht
Tú
te
sabes
mi
nombre
Du
kennst
meinen
Namen
(Tú
te
sabes
mi
nombre)
(Du
kennst
meinen
Namen)
A
mí
no
me
digas
na
Mir
sagst
du
nichts
Si
se
va
a
formar
que
se
forme
Wenn
es
sich
bilden
soll,
dann
soll
es
sich
bilden
(Repítelo)
(Sag
es
nochmal)
Tú
te
sabes
mi
nombre
Du
kennst
meinen
Namen
(Ya
tú
me
conoces)
(Du
kennst
mich
schon)
A
mí
no
me
digas
na
Mir
sagst
du
nichts
(A
mí
no
me
digas
na!)
(Mir
sagst
du
nichts!)
Si
se
va
a
formar
que
se
forme
Wenn
es
sich
bilden
soll,
dann
soll
es
sich
bilden
Oye,
conmigo
quieto
para
que
yo
soy
del
Solari
Hör
mal,
mit
mir
ruhig,
wozu,
ich
bin
vom
Solari
Pero
la
clave
la
sé
tocar
Aber
den
Schlüssel
kann
ich
spielen
Llevo
un
loco
caminar
Ich
gehe
verrückt
meinen
Weg
Que
pa
qué
contar
Was
soll
ich
erzählen
Estoy
decidido
esto
es
natural
Ich
bin
entschlossen,
das
ist
natürlich
Me
pongo
mal
cuando
te
veo
bailar
Ich
werde
wild,
wenn
ich
dich
tanzen
sehe
Me
voy
al
puerto
internacional
Ich
gehe
zum
internationalen
Hafen
Número
uno
estás
en
primer
lugar
Nummer
eins,
du
bist
an
erster
Stelle
Y
yo
estoy
conforme,
si
se
va
a
formar
que
se
forme
Und
ich
bin
zufrieden,
wenn
es
sich
bilden
soll,
dann
soll
es
sich
bilden
Tírale
hasta
el
fondo
Wirf
alles
rein
Que
yo
Estoy
hablando
contigo
Denn
ich
rede
mit
dir
Y
a
partir
de
ahora
tu
problema
es
conmigo
Und
ab
jetzt
ist
dein
Problem
mit
mir
Yo
sé
que
tú
no
estás
conforme
pero
que
voy
a
hacer
Ich
weiß,
du
bist
nicht
zufrieden,
aber
was
soll
ich
machen
(Tú
sabes!)
(Du
weißt
schon!)
Si
se
va
a
formar
que
se
forme
Wenn
es
sich
bilden
soll,
dann
soll
es
sich
bilden
Tú
te
sabes
mi
nombre
Du
kennst
meinen
Namen
(Tú
te
sabes
mi
nombre)
(Du
kennst
meinen
Namen)
A
mí
no
me
digas
na
Mir
sagst
du
nichts
(A
mí
no
me
digas
na)
(Mir
sagst
du
nichts)
Si
se
va
a
formar
que
se
forme
Wenn
es
sich
bilden
soll,
dann
soll
es
sich
bilden
(Repítelo)
(Sag
es
nochmal)
Tú
te
sabes
mi
nombre
Du
kennst
meinen
Namen
(Ya
tu
me
conoces)
(Du
kennst
mich
schon)
A
mí
no
me
digas
na
Mir
sagst
du
nichts
(A
mí
no
me
digas
na)
(Mir
sagst
du
nichts)
Si
se
va
a
formar
que
se
forme
Wenn
es
sich
bilden
soll,
dann
soll
es
sich
bilden
En
cualquier
malla
In
jedem
Netz
Salió
un
ratón
oye
Kam
eine
Maus,
hör
mal
Y
esto
a
cualquiera
le
da
Und
das
bekommt
jeder
mit
De
ti
no
nos
fue
una
bendición
enorme
Von
dir
war
es
ein
riesiger
Segen
Que
de
que
habla
que
comenta
que
critica
Denn
wer
redet,
wer
kommentiert,
wer
kritisiert
Si
se
habla
de
reggaetton
menciona
mi
nombre
Wenn
über
Reggaeton
gesprochen
wird,
erwähne
meinen
Namen
Y
no
me
digan
na
Und
sag
mir
nichts
Si
se
va
a
formar
que
se
forme
Wenn
es
sich
bilden
soll,
dann
soll
es
sich
bilden
El
tú
sabes
mi
nombre
Du
kennst
meinen
Namen
Pa
que
no
te
asombres
Damit
du
nicht
staunst
Me
da
lo
mismo
Es
ist
mir
egal
Dime
por
mi
donde
Sag
mir,
wo
ich
bin
Mi
anhelo
Personal
Mein
persönlicher
Wunsch
El
problema
es
que
cuando
canto
te
saco
una
ventaja
enorme
Das
Problem
ist,
wenn
ich
singe,
habe
ich
einen
riesigen
Vorsprung
Penelo
ponte
el
uniforme
Penelo,
zieh
die
Uniform
an
Oye
con
tu
quiché,
pa
ponerle
el
orden
Hör
mal,
mit
deinem
Quiché,
um
Ordnung
zu
schaffen
Y
no
me
digan
na
Und
sag
mir
nichts
Si
se
va
a
formar
que
se
forme
Wenn
es
sich
bilden
soll,
dann
soll
es
sich
bilden
Tú
te
sabes
mi
nombre
Du
kennst
meinen
Namen
(Tú
te
sabes
mi
nombre)
(Du
kennst
meinen
Namen)
A
mí
no
me
digas
na
Mir
sagst
du
nichts
(A
mí
no
me
digas
na)
(Mir
sagst
du
nichts)
Si
se
va
a
formar
que
se
forme
Wenn
es
sich
bilden
soll,
dann
soll
es
sich
bilden
(Repítelo)
(Sag
es
nochmal)
Tú
te
sabes
mi
nombre
Du
kennst
meinen
Namen
(Ya
tu
me
conoces)
(Du
kennst
mich
schon)
A
mí
no
me
digas
na
Mir
sagst
du
nichts
(A
mí
no
me
digas
na)
(Mir
sagst
du
nichts)
Si
se
va
a
formar
que
se
forme
Wenn
es
sich
bilden
soll,
dann
soll
es
sich
bilden
Llego
tu
quiche!
Hier
kommt
dein
Quiché!
Penelo
ponte
el
uniforme!
Penelo,
zieh
die
Uniform
an!
Y
no
me
digan
na,
si
se
va
a
formar
que
se
forme
Und
sag
mir
nichts,
wenn
es
sich
bilden
soll,
dann
soll
es
sich
bilden
Mira
no
es
nada
personal
Schau,
es
ist
nichts
Persönliches
Es
que
cuando
canto
te
saco
una
ventaja
enorme
Es
ist
nur
so,
wenn
ich
singe,
habe
ich
einen
riesigen
Vorsprung
No
me
digas
na
Sag
mir
nichts
Manos
pa
arriba
mi
gente,
manos
pa
arriba
Cuba
Hände
hoch,
meine
Leute,
Hände
hoch,
Kuba
Tú
sabes,
respeta
Du
weißt
schon,
Respekt
A
mí
no
me
digan
na
si
se
va
a
formar
que
se
forme
Mir
sagst
du
nichts,
wenn
es
sich
bilden
soll,
dann
soll
es
sich
bilden
No
no
no
no
no
me
lo
pare
no
me
lo
pare
no
me
lo
pare!
Nein
nein
nein
nein
nein,
halt
es
nicht
auf,
halt
es
nicht
auf,
halt
es
nicht
auf!
Así
me
gusta
hacerlo
a
mí
So
mache
ich
es
gern
A
mí
no
me
digan
na
Mir
sagst
du
nichts
Si
se
va
a
formar
que
se
forme
Wenn
es
sich
bilden
soll,
dann
soll
es
sich
bilden
Tú
sabes
camina
Du
weißt
schon,
geh
weiter
No
me
digan
na
Sag
mir
nichts
Si
se
va
a
formar
que
se
forme
Wenn
es
sich
bilden
soll,
dann
soll
es
sich
bilden
Manos
pa
arriba
los
míos
Hände
hoch,
meine
Leute
Manos
pa
arriba
mujeres
y
hombres
Hände
hoch,
Frauen
und
Männer
A
mí
no
me
digan
na
Mir
sagst
du
nichts
Si
se
va
a
formar
que
se
forme
Wenn
es
sich
bilden
soll,
dann
soll
es
sich
bilden
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Aguirre Perez Damian, Carvajal Zaldivar Jose Manuel, Hernandez Carvajal Jorge Francisco, Palacios Naranjo Frank
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.