Текст и перевод песни Los 4 de Chile - Romance del Barco y Junto
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Romance del Barco y Junto
Романс о кораблике и камыше
El
junco
de
la
ribera
Камыш
у
берега
реки,
y
el
doble
junco
del
agua,
и
двойной
камыш
в
воде,
en
el
país
de
un
estanque,
в
стране
пруда,
моя
милая,
donde
el
día
se
mojaba.
где
день
купался
в
воде.
El
junco
de
la
rivera
Камыш
у
берега
реки,
y
el
doble
junco
del
agua,
и
двойной
камыш
в
воде,
donde
volaban,
inversas,
где
летали,
обратные,
palomas
de
inversas
alas.
голуби
с
обратными
крыльями.
El
estanque
era
un
océano,
Пруд
был
океаном,
para
mi
barco
pirata:
для
моего
пиратского
корабля:
mi
barco
que
por
las
tardes,
моего
корабля,
который
по
вечерам,
en
un
lucero
se
anclaba.
бросал
якорь
у
звезды.
Mi
barco
de
niño
pobre,
Мой
кораблик
бедного
мальчика,
que
me
trajeron
por
pascua
который
мне
принесли
на
Пасху,
y
que
hoy
surca
este
romance,
и
который
сегодня
бороздит
этот
романс,
con
velas
anaranjadas.
с
оранжевыми
парусами.
Al
río
del
pueblo,
un
día,
К
реке
нашего
городка,
однажды,
llevé
mi
barco
pirata,
я
принес
свой
пиратский
корабль,
lo
dejé
anclado
en
la
orilla,
оставил
его
на
якоре
у
берега,
para
hacerle
una
ensenada.
чтобы
сделать
для
него
бухту.
Más
lo
llamó
la
corriente,
Но
его
позвал
поток,
con
su
telégrafo
de
aguas
своим
водным
телеграфом,
y
huyó
pintando
la
tarde,
и
он
уплыл,
раскрашивая
вечер,
de
letras
anaranjadas.
оранжевыми
буквами.
Dos
lágrimas
me
trisaron,
Две
слезы
заструились,
las
mejillas
desoladas,
по
моим
опустевшим
щекам,
en
la
cubierta
del
barco,
на
палубе
корабля,
se
fue
llorando,
mi
infancia.
уплывало,
плача,
мое
детство.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.