Текст и перевод песни Los 4 feat. Yulien Oviedo - Como Te Falta
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Como Te Falta
How You're Lacking
A
ver
cómo
vas
a
entender
que,
con
nosotros,
uno
puede
Let's
see
how
you're
gonna
understand
that,
with
us,
one
can
Que
lo
tuyo
está
bien,
pero
ahora,
¿cómo
te
mantiene'?
That
what
you
have
is
good,
but
now,
how
does
it
sustain
you?
Mira,
Junior
súbame
el
volumen
que
las
consolas
de
Pico
Look,
Junior,
turn
up
the
volume
on
the
Pico
consoles
Pa'
que
esto'
muerto'
me
oigan
So
these
dead
ones
can
hear
me
Cuando
yo
lo
explico,
tú
sabe'
When
I
explain
it,
you
know
Díselo,
Yulien
Tell
them,
Yulien
Tú
tienes
que
tener
mucho
cuida'o
con
lo
que
hablas
You
gotta
be
real
careful
with
what
you
say
Con
lo
que
tú
piensas
hacer
(Rrá)
With
what
you're
thinking
of
doing
(Rrá)
Yo
sé
que
te
'tás
preocupado,
sé
que
'tá
complicado,
que
está
esto
I
know
you're
worried,
I
know
it's
complicated,
that
this
is
Ay,
que
no
sé
(Julien)
Oh,
I
don't
know
(Julien)
Ay,
yo
sé
que
tú
me
conoces,
ouh
Oh,
I
know
you
know
me,
ouh
Conmigo
hay
que
contar
con
que
soy
el
que
revienta
el
party
With
me,
you
gotta
count
on
me
being
the
one
who
blows
up
the
party
Después
de
las
las
doce
(Vamo',
ronda
tre')
After
midnight
(Let's
go,
round
three)
Ay,
yo
sé
que
tú
me
conoces,
ouh
Oh,
I
know
you
know
me,
ouh
Conmigo
hay
que
contar
con
que
soy
el
que
revienta
el
party
With
me,
you
gotta
count
on
me
being
the
one
who
blows
up
the
party
Después
de
las
las
doce
After
midnight
Cómo
te
duele
que
yo
siga
aquí
(Ay)
How
it
hurts
you
that
I'm
still
here
(Ay)
Que
se
hayan
caído
torres
más
altas
That
taller
towers
have
fallen
Cómo
te
falta
lo
que,
a
mí,
me
sobra
How
you
lack
what
I
have
in
excess
Cómo
me
sobra
lo
que,
a
ti,
te
falta
How
I
have
in
excess
what
you
lack
Cómo
te
duele
que
yo
siga
aquí
(Camina)
How
it
hurts
you
that
I'm
still
here
(Walk)
Que
se
hayan
caído
torres
más
altas
That
taller
towers
have
fallen
Cómo
te
falta
lo
que,
a
mí,
me
sobra
How
you
lack
what
I
have
in
excess
Cómo
a
mí
me
sobra
lo
que,
a
ti,
te
falta
(Uop)
How
I
have
in
excess
what
you
lack
(Uop)
Y
te
cogió
la
mecánica,
única,
tónica,
la
cumbia
electrónica
And
you
got
caught
by
the
mechanic,
unique,
tonic,
electronic
cumbia
Llegué
de
forma
supersónica,
ni
la
sinfónica
produce
I
arrived
in
a
supersonic
way,
not
even
the
symphony
produces
Lo
que
vengo
produciendo
yo
What
I'm
producing
Así
que,
admite
lo
que
te
cogió
So,
admit
what
got
you
¿Cómo
que
no?
(Eh)
What
do
you
mean
no?
(Eh)
Ábrele
el
paso
a
mi
banda,
cógete
los
mantos
Open
the
way
for
my
band,
grab
your
cloaks
Te
va
a
coger
eso
que
mando
That
thing
I'm
sending
is
gonna
get
you
Mi
propaganda,
no
es
igual
que
comercial,
ahí
My
propaganda,
it's
not
the
same
as
commercial,
there
Bonito'
en
esto'
cuarto
y
en
mi
baile,
son
igual
The
beauty
in
these
rooms
and
in
my
dance,
they're
the
same
Así
te
atreves
a
bailar,
a
brincar
This
is
how
you
dare
to
dance,
to
jump
Llegan
las
buenas
a
tu
casa,
que
aquí
se
viene
a
emborrachar
(Tú
sabe')
The
good
ones
come
to
your
house,
here
we
come
to
get
drunk
(You
know)
Yo
vengo
de
otro
punto
así,
tú
eres
el
espacio
I
come
from
another
point
like
this,
you
are
the
space
Donde
las
emociones,
¡cambio!
Where
emotions,
change!
Cómo
te
duele
que
yo
siga
aquí
How
it
hurts
you
that
I'm
still
here
Que
se
hayan
caído
torres
más
altas
That
taller
towers
have
fallen
Cómo
te
falta
lo
que,
a
mí,
me
sobra
How
you
lack
what
I
have
in
excess
Cómo
me
sobra
lo
que,
a
ti,
te
falta
How
I
have
in
excess
what
you
lack
Cómo
te
duele
que
yo
siga
aquí
(Camina)
How
it
hurts
you
that
I'm
still
here
(Walk)
Que
se
hayan
caído
torres
más
altas
That
taller
towers
have
fallen
Cómo
te
falta
lo
que,
a
mí,
me
sobra
How
you
lack
what
I
have
in
excess
Cómo
a
mí
me
sobra
lo
que,
a
ti,
te
falta
How
I
have
in
excess
what
you
lack
Ay,
no
te
tires
que
está
hondo
Ay,
don't
jump,
it's
deep
Si
no
sabes,
no
te
metas
If
you
don't
know,
don't
get
involved
Cuida'o,
el
agua,
si
te
aprieta
(Tú
sabe')
Careful,
the
water,
if
it
squeezes
you
(You
know)
Chamaco,
no
te
vuelvas
loco
Kid,
don't
go
crazy
Si
quieres
pegarte,
tienes
que
cantar
con
nosotros
If
you
want
to
get
close,
you
gotta
sing
with
us
Espero
que
te
guste,
papi
I
hope
you
like
it,
papi
Hace
como
Susana,
no
me
pongas
mala
cara
Do
like
Susana,
don't
give
me
a
bad
look
Que
esto,
a
mí,
no
me
impresiona
That
this
doesn't
impress
me
Vengo
a
partirme
la'
neurona'
I
come
to
break
my
neurons
Si
cuando
se
graduaron
de
rapero'
yo
fui
el
que
le'
di
el
diploma
When
they
graduated
as
rappers,
I
was
the
one
who
gave
them
their
diplomas
Pongan
afanando
en
las
esquinas,
pa'
la
calle
Get
busy
on
the
corners,
for
the
street
Buscando
en
dónde
se
baila
reggaetón
(Ahí,
nomá')
Looking
for
where
reggaeton
is
danced
(There,
just
like
that)
Dile
a
tu
vecina
que
encontró
lo
que
quería
Tell
your
neighbor
she
found
what
she
wanted
Los
ataques
son
la
solución
(Explícale)
The
attacks
are
the
solution
(Explain
it
to
her)
Llevo
una
pila
'e
años,
bien
pega'o
y
en
la
tarima
I've
been
stuck
for
a
bunch
of
years,
and
on
the
stage
Me
he
encontrado
con
raperos
de
cartón
(Tú
sabe')
I've
come
across
cardboard
rappers
(You
know)
Yo
no
tiro
p'abajo
los
que
imprimen
los
contratos
I
don't
shoot
down
those
who
print
the
contracts
Intentan
pararse,
de
nuevo
te
cojo
yo
They
try
to
stand
up,
I
catch
you
again
Oh,
oh,
oh,
oh
(Tú
sabe')
Oh,
oh,
oh,
oh
(You
know)
Oh,
oh,
oh,
oh
Oh,
oh,
oh,
oh
De
nuevo
te
cojo
yo
I
catch
you
again
Tú
me
entendiste,
así
que
go
You
understand
me,
so
go
Oh,
oh,
oh,
oh
(Baile,
ahí
nomá')
Oh,
oh,
oh,
oh
(Dance,
just
like
that)
Oh,
oh,
oh,
oh
(Vamo'
arriba)
Oh,
oh,
oh,
oh
(Let's
go
up)
De
nuevo
te
cojo
yo
(Cómo,
¡sube!)
I
catch
you
again
(How,
up!)
Cómo
te
duele
que
yo
siga
aquí
How
it
hurts
you
that
I'm
still
here
Que
se
hayan
caído
torres
más
altas
That
taller
towers
have
fallen
Cómo
te
falta
lo
que,
a
mí,
me
sobra
How
you
lack
what
I
have
in
excess
Cómo
me
sobra
lo
que,
a
ti,
te
falta
How
I
have
in
excess
what
you
lack
Cómo
te
duele
que
yo
siga
aquí
(Camina)
How
it
hurts
you
that
I'm
still
here
(Walk)
Que
se
hayan
caído
torres
más
altas
That
taller
towers
have
fallen
Cómo
te
falta
lo
que,
a
mí,
me
sobra
How
you
lack
what
I
have
in
excess
Y
si
tú
tiras
pa'lante,
chamaco
And
if
you
go
forward,
kid
De
nuevo
te
cojo
yo
(Jajaja)
I
catch
you
again
(Hahaha)
Oh,
oh,
oh,
oh
Oh,
oh,
oh,
oh
Oh,
oh,
oh,
oh
(Y
nos
conoce'
bien)
Oh,
oh,
oh,
oh
(And
you
know
us
well)
De
nuevo
te
cojo
yo
I
catch
you
again
Oh,
oh,
oh,
oh
(Agua,
tú
sabe')
Oh,
oh,
oh,
oh
(Water,
you
know)
Oh,
oh,
oh,
oh
(Para
todo
el
mundo)
Oh,
oh,
oh,
oh
(For
everyone)
De
nuevo
te
cojo
yo
(Báilale)
I
catch
you
again
(Dance
to
it)
Viste
cómo
todo
lo
que
sube,
baja
You
saw
how
everything
that
goes
up,
comes
down
Ni
el
que
baila
se
escapa
Not
even
the
dancer
escapes
Y
si
tú
te
vas
pa'lante
And
if
you
go
forward
De
nuevo
te
cojo
yo
I
catch
you
again
Mira,
el
puerto
de
dudas
cogió
candela
Look,
the
port
of
doubts
caught
fire
To'
el
mundo
pa'
fuera
Everyone
out
Y
si
tú
te
vas
pa'lante
And
if
you
go
forward
De
nuevo
te
cojo
yo
(Príncipe)
I
catch
you
again
(Prince)
Ay,
quítate
de
lo
que
estás
(Quítate
de
lo
que
estás)
Ay,
get
out
of
what
you're
in
(Get
out
of
what
you're
in)
Chamaco,
trata'
de
quitarte
(Ay,
no
sé)
Kid,
try
to
get
out
(Ay,
I
don't
know)
Porque
si
vuelves
a
pararte
Because
if
you
stand
up
again
De
nuevo
te
cojo
yo
(Jajaja,
vamo'
allá)
I
catch
you
again
(Hahaha,
let's
go)
Ay,
quítate
de
lo
que
estás
Ay,
get
out
of
what
you're
in
Chamaco,
trata'
de
quitarte
Kid,
try
to
get
out
Porque
si
vuelves
a
pararte
Because
if
you
stand
up
again
De
nuevo
te
cojo
yo
(Mano'
p'arriba,
Cuba)
I
catch
you
again
(Hands
up,
Cuba)
Oh,
oh,
oh,
oh
(Tú
sabe',
seguimo'
siendo
lo'
mismo')
Oh,
oh,
oh,
oh
(You
know,
we're
still
the
same)
Oh,
oh,
oh,
oh
(Vamo')
Oh,
oh,
oh,
oh
(Let's
go)
De
nuevo
te
cojo
yo
(Vamo',
repítelo
otra
vez)
I
catch
you
again
(Come
on,
say
it
again)
Oh,
oh,
oh,
oh
(Camina)
Oh,
oh,
oh,
oh
(Walk)
Oh,
oh,
oh,
oh
(Si
tú
me
viera')
Oh,
oh,
oh,
oh
(If
you
could
see
me)
De
nuevo
te
cojo
yo
I
catch
you
again
Díselo,
Junior
Tell
them,
Junior
Dos
mil
míticos,
friends
Two
thousand
mythical,
friends
Que
no
te
vendan
ni
dos
mil
ni
conmigo(Jajajaja)
Don't
let
them
sell
you
two
thousand
or
with
me
(Jajajaja)
Que
este
fuego
no
se
apague
Let
this
fire
not
go
out
Por
julien,
ya
tú
sabe'
By
julien,
you
already
know
Viste
cómo
la
recta
(Viste)
You
saw
how
the
straight
(You
saw)
Viste
cómo
tengo
mi
gatillo
You
saw
how
I
have
my
trigger
Aprendan
(Aprendan)
Learn
(Learn)
Que
el
reggaetón
no
es
para
guapo',
Pepillo
That
reggaeton
is
not
for
handsome,
Pepillo
Tú
me
entendiste
You
understand
me
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Aguirre Perez Damian, Carvajal Zaldivar Jose Manuel, Hernandez Carvajal Jorge Francisco, Palacios Naranjo Frank
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.